作者lastsummer79 (ㄚ梨)
看板Espannol
標題Re: [聽說] 墨西哥式的西文 求助~~
時間Tue Apr 24 16:11:37 2012
我現在正在墨西哥留學中:)
基本上在墨國 瓜城人講話比較像在唱歌
其他地區各有特色
至於咬不咬舌這點
跟墨國人聊天只要我一咬舌,大家馬上就說:hablas como espannol!
(有時候還會帶著一點嘲諷的感覺
chingar這個動詞就跟dl4或e04差不多,拿來當發語詞很好用XDDDD
或是用Pinche也OK! Ej. Pinche tarea (該死的作業)
跟朋友們打招呼時很常用Wei~ (用英文就是Hey "due")
別開玩笑是No manches o no mames(其實就是要你別吹喇叭)
當有人問你Como estas? 你可以回 A toda madre!
我講的這幾個是對話中較常出現的
當然各地區還是有點不同
至於文法上面
整個拉美幾乎不用「你們」這一格的動詞變化,他們都用Ustedes來代替
再加上墨國人的文法概念不強,所以講起來其實很輕鬆:P
說真的
突然要寫還真的寫不了太多
如果你還有什麼想知道的
可以站內信問我:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 187.140.127.129
1F:推 maskao:真詳細@@ 有學過另一句pinche culero XDDD 04/26 03:42
2F:→ maskao:所以基本上不使用vosotros, 以及vosotros的動詞變化囉0.0 04/26 03:42
3F:→ maskao:那當要跟"你們"說話的時候 使用ustedes及第三人稱複數變化 04/26 03:43
4F:→ maskao:嗎@_@"? muchas gracias!! 04/26 03:45
5F:→ lastsummer79:對的!!! 他們都是講您們:) 04/26 11:44
6F:推 BMHSEA:中南美洲普遍用ustedes,西班牙用到vosotros比較多 04/28 02:36
7F:推 greg0224:基本上vosotros這個字及動詞變化可以完全忘記XD 04/28 13:09
8F:推 arddy:你學的那些也都是我學過的墨西哥西文 好熟悉的感覺XD 05/04 11:27
9F:→ arddy:que paso wey 05/04 11:28