作者banbee100 (BB)
看板Espannol
標題[單字] estarlo
時間Tue Mar 24 14:40:01 2009
我查不到這個字的意思,
依上下文看來,好像是說「保持原樣」,
請問我的猜測對嗎?還是別種有更明白的解釋?
原文如下:
Si usted es un político en Washington y le dicen "socialista" no crea que lo
están alabando, ni siquiera lo están describiendo, bien podrían estarlo
acusando y hasta en algunos casos insultando. Eso le pasa todos los días al
presidente Barack Obama.
http://tinyurl.com/dg8ehz
(會不會是...estar lo...的誤寫呀)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.59.55
1F:推 candies410:按照你的文意 應該是estar+lo吧??? 03/24 14:41
2F:→ banbee100:我也是這麼猜,只是查不到estar可以這麼用,謝謝樓上 03/24 18:37
3F:推 ilovema:怎麼不把上下文PO出來就知道前因後果了呢? 03/24 20:54
※ 編輯: banbee100 來自: 59.113.59.55 (03/24 22:25)
4F:→ ilovema:照文中看來~是因為podrian(poder)+estar(原型V)+lo~所以是 03/24 23:01
5F:→ ilovema:c大說的沒錯! 03/24 23:02
6F:→ ilovema:當動詞是原型的時候~直接受詞(lo/la)要跟動詞黏一起喔! 03/24 23:03
7F:→ banbee100:謝謝~~ 03/25 09:39
8F:推 bluefish520: @@ 08/01 23:16