作者AbbieK (我要成為科學小飛俠)
看板Espannol
標題[翻譯] 請問西文中的「不關你的事」要怎麼翻
時間Mon Dec 15 20:27:00 2008
如題,
如果我要講
「不關你的事」
西文要怎麼說呢??
謝謝
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.128.80
1F:推 pubmetal:nada que ver contigo 12/15 20:34
2F:→ pubmetal:que te importa? 干你何事? 口氣比較差的 12/15 20:35
3F:推 seylan:no te incumbe 12/16 09:31
4F:→ tzejagf:No te importa. →是這樣嗎?我們都這樣說耶:p 12/16 17:49
5F:推 Missio:no es asunto tuyo 12/16 20:22
6F:→ qqnie:A ti no te importa (=none of your business) 12/20 11:24