作者hoszuying (JOYCE)
看板Espannol
標題[翻譯] 句子結構及翻譯
時間Tue Dec 9 21:43:03 2008
Hasta que no sepa si el ofrecimiento es de buena fe, mantenga una postura de
cortesia, pero sin caer en una situacion de dependencia.
請問可以幫忙分析一下這ㄧ長串的句子結構嗎?謝謝!!
還有這一整句的翻譯...
因為我跟我同學想破頭就是找不出可以翻出來的點...= =
尤其是HASTA QUE... 那ㄧ句,是有倒裝嗎?!orz
解不出來呀~~~
--
當世界蔓延沈靜...
只有愛仍在呼吸與發亮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.207.102