作者jonavark (阿美)
看板Espannol
標題Re: [翻譯] 問兩句話的翻譯
時間Sun Nov 16 11:36:49 2008
※ 引述《AbbieK (我要成為科學小飛俠)》之銘言:
: 如題,想問兩句話的翻譯
: 都是在cuentos para pensar 裡發現的
: 1.Un buscador es alquien que busca, no necesariamente es alquien que encuentra
找尋者是尋找的人,卻不見得是尋獲的人.
: 2.Cuando alquien se muere, es nuestra costumbre, abrir su libreta y sumar el
: tiempo de lo disfrutado, para escribirlo sobre su tumba,
: porque Ese es, para nosotros, el unico y verdadero tiempo vivido.
當一個人死亡的時候,我們會習慣打開他的生命冊,加總計算他的快樂時光,好能夠寫
在墳墓上.因為那對我們而言,是唯一且真正活過的時間.
: 就以上兩句,好像含意蠻深的,請求翻譯,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.96.58
※ 編輯: jonavark 來自: 61.223.96.58 (11/16 12:27)
1F:→ jonavark:作者可能認為..活得快樂才是活著 11/16 12:34
2F:推 AbbieK:MUCHAS GRACIAS 11/16 19:54