作者ilovema (Ou est mon cherie?)
看板Espannol
標題Re: [文法] ser的問題
時間Tue Aug 26 23:18:47 2008
※ 引述《yakultch (空)》之銘言:
: 我是西文初學者 想請教一個文法問題
: 西文有沒有像英文文法一樣,要求完整的句型一定要具備主詞、動詞和受詞呢?
: 例如: 英文 The boys are handsome.
: 西文 "Los chicos guapos" o "Son los chicos guapos"???
: ^^^
: 哪一句才是正確的阿??
Los chicos guapos = the handsome boys
需要S.+V.+O.模式的句子很多阿
像如果你只說"Son guapos"的話
除非對方知道你在指誰? or 你們同時在現場
不然從文句是無法看出主詞是Los chicos還是Mis hermanos的
順便跟大家分享個人經驗
我目前在多明尼加
當地人是不用Guapo/a形容"英俊/美麗的"
ser guapo = 勇敢的
estar guapo = 生氣的
因為我臉很臭的關係常常被問:Estas guapo?
常常會懷疑我是要高興還是生氣~XD
1.我沒有在生氣阿~我只是不愛笑而已 (無奈)
2.在西班牙的話...我只有今天帥嗎!!??(誤)
來中美洲這段時間還真是讓我見識到許多cultural shock
(爆)
--
http://www.wretch.cc/blog/ilovema
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.98.26.62
1F:推 z252467:請問那要如何形容英俊/美麗呀 bonito/a? 08/27 01:44
2F:→ ilovema:Lindo/a(比較常用)或Bonito/a~如果各位有多明尼加朋友要住 08/27 02:07
3F:→ ilovema:意一下避免誤會喔~XD 08/27 02:07
4F:推 seylan:我知道是也有buen mozo, galan, mino, rico... 08/27 09:24
5F:推 bluefish520: ! 09/13 18:50