作者maibells0 (-§-Labyrinth-§-)
看板Espannol
標題[單字] atajar的意思?
時間Sat Feb 23 23:24:56 2008
今天去上課 老師教了一個字atajar,說它有類似hold和拿東西的意思,
造了ataja de la mano, 說是緊抓住手的意思,可是查了線上字典和紙
本字典都沒發現atajar有上述的意思,反而是to stop或是to cut off
之類的意思,怎麼會這樣子啊? 是老師講錯嗎? 還是因為地方方言不同
所以這個字有握或抓的意思只是字典通常不收(老師是巴拉圭來的)?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.80
※ maibells0:轉錄至看板 Spanish 02/23 23:47
1F:推 seylan:atajar la mano = tie the hand 02/24 01:46
2F:→ seylan:在南美洲用是有"抓"的意思 其他地方我就不知道了 02/24 01:48
3F:→ maibells0:謝謝! 02/24 09:22