作者gpeigi (死狗不會有人踢!)
看板Espannol
標題[翻譯] 請問西翻中
時間Sat Jan 12 22:29:33 2008
El lenguaje que debemos usar no es ni tecnico,
ni propiamente divulgativo, sino informativo.
請問像這樣的句子應該要怎麼翻會比較好呢??
這是在講關於醫藥及健康的文章
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.166.11
1F:→ banbee100:我們不該使用過於專業的術語,也不該完全透漏實情, 01/12 22:57
2F:→ banbee100:僅做到告知的動作就可以了.......還是有請強者吧 = = 01/12 23:02