作者buenoaire (清新空氣)
看板Espannol
標題單字懂,放在一起就懂...
時間Wed Jul 18 21:48:07 2007
1.carne a la plancha
熨平的肉...是什麼?
2.en plena noche
完全的夜..是深夜嗎
3.un polvo ra'pido
快速灰塵...這是啥?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.232.202
1F:推 banbee100:1. 指用鐵網烙烤的肉 07/19 08:49
2F:→ banbee100:2. 可指整夜或深夜 07/19 08:52
3F:→ banbee100:3. polvo可指粉末,解釋為即溶奶粉或咖啡等粉狀產品 07/19 08:55
4F:推 buenoaire:那麼1)可是說是鐵板肉嗎? 3)有人說它是sexo rapido快感 07/19 09:41
5F:→ crushborn:1. 煎 (沒記錯的話...) 07/19 12:25
6F:推 cocacat:1的感覺是"鐵板燒"耶! 07/19 14:35
7F:推 johnny739:1是英文的grill, 2聽人說是第一次上床就懷孕 XD 07/21 14:20
8F:推 johnny739:呃我是說三 07/21 14:24