作者Chiwaku (詩人依賴著月亮)
看板Espannol
標題[問題] someterse
時間Sun May 27 17:01:13 2007
"Ese estr'es al que se somete a la planta hace que su supervivencia sea m'as
dif'icil, pero que la calidad luego sea superior"
以上這句的意思是「加諸於作物(此指葡萄)上的壓力使生存更困難,但是品質卻也因
而提升許多」嗎?
這句的 someterse 究竟是什麼意思呢?
字典的解釋有兩條:
1) Sujetar a dominio o autoridad a una o mas personas
2) Hacer que una persona o cosa reciba o soporte cierta accion
哪一條的意思比較適用呢?(我看起來都有點對有點不對……)
先謝謝各位解惑啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.17.30
1F:推 soymarisol:第2個解釋比較適合.. 05/27 17:07
2F:推 Chiwaku:Muchas graciassss!!!! 05/27 17:23
3F:→ bluefish520: ! 08/01 12:15