EngTalk 板


LINE

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2003/09/09/AR2005032304301.html By Jay Mathews Washington Post Staff Writer Tuesday, August 9, 2005; 4:45 PM I spent several years, and some of your tax dollars, trying to learn Chinese, so I need to say something about a new campaign to get that language into U.S. schools and colleges. The Asia Society just put out a report (see the internationaled.org Web site ) on how more Americans can learn Chinese. There was a world conference on the subject last month in Beijing. Chinese language instruction is, obviously, a good idea. China is our biggest trading partner, after Canada and Mexico. The country reminds me in some ways of America in the 1870s. It is recovering from horrid domestic events, getting stronger, with the potential to be the most important nation in the world. Chinese, along with Arabic, should be among our top foreign language priorities. But let me -- just this once because I don't like recalling the pain -- tell you that learning Chinese is not going to be easy. Chinese culture -- its philosophy, its art, its code of conduct, its food, its literature -- is one of the wonders of human civilization. It is so humane and so productive that I share few of the fears that the rise of Chinese economic and military power inspires in some Americans. But the Chinese, despite all their good points, have a very difficult and in some ways inefficient language. Those Americans ready to pursue the worthy goal of learning it should be ready for a long, hard march. Unkind people are saying at this point: Mathews may have been too dumb or too lazy to master Chinese, but the Chinese themselves seem to be handling their language fine. That is true. It is one more indication of the drive and ambition of those 1.3 billion people that most of them have become fluent and literate in a spoken language that includes four tones and a written language based on ideographs that give few clues to pronunciation and sometimes drive typists mad. But it is also true that having to learn thousands of ideographic characters instead of just the two dozen or so letters of the Western alphabet has forced Chinese education into a deep, narrow groove. Chinese students and teachers have grown accustomed to relying on memorization, the way they learned to read. There is less creative thinking in the schools as a result, some scholars think. For more than a century the Chinese have been arguing among themselves over how to simplify the written language without cutting themselves off from one of the great literary mother lodes of the past 3,000 years. The invention of the digital computer and the Internet have eased the reproduction and transmission of written Chinese, but children in China, and non-Chinese high school and college students like I once was, have to pound the meaning of all those slants and dots and curves into their brains, and hope they stay there. Take one small example. When I lived with my family in Beijing in the late 1970s and early 1980s, my six-year-old son got to be a pretty good reader. There wasn't much television to distract him, and as a budding baseball and football fan he loved to decipher the sports pages of the International Herald Tribune. When Chinese saw him reading the newspaper in the dining hall of the hotel where we lived, they were amazed, since their equally bright children needed much more time before they could handle a Chinese newspaper. You can imagine, then, what it was like for me at age 19 when I took my first Chinese lessons in college. Learning the spoken language was not so bad. It had few annoyances like gender and tense and verb changes based on rank. My first Chinese professor was Rulan Chao Pian, who used a system invented by her father, the legendary UC Berkeley linguist Yuen R. Chao. She and her father shared a mischievous sense of humor, although I did not think it was so funny at first. One of her first exercises was a short story made of words that used only one Chinese sound, shi (sounds like 'sure'). It was totally incomprehensible -- just as the sentence "Sure sure sure sure, sure-sure, sure sure sure" would be in English -- unless you got all the tones right or could see the characters. Once I absorbed this sobering introduction to the maddening subtleties of Chinese expression, Pian handed me her father's textbook. He had a unique way of romanizing Chinese word sounds so we could learn how to pronounce them properly. Some Chinese language textbooks assigned the numbers one to four to each of the four tones, and you would pronounce the word based on which number was next to it. Some books used little marks going up, down or otherwise to indicate the high, rising, low and falling tones. Chao decided to give a different spelling of the same sound to indicate different tones. There is a common Chinese sound that most American newspapers spell "zhang" (pronounced sort of like "jong"), under the standard pinyin romanization system used in China. Chao spelled that sound four ways: jang if it were first tone, jarng if it were second tone, jaang for third tone and janq for fourth tone. Different words required different spelling changes. Good old "wu," thankfully spelled that way in nearly every system, was u for first tone, wu for second tone, wuu for third tone and wuh for fourth tone. Once I practiced it, it became second nature. By the time I got to the chapter where Chao, a huge Lewis Carroll fan, asked us to memorize his translation of "The Walrus and the Carpenter" in Chinese, I was admiring the professor's sense of the ridiculous. But Chao and Pian had no happy way to learn the written characters. We just had to sit down and do it. My girlfriend began to tell our friends I was bringing my Chinese flashcards on dates. This was malicious slander, but she continues to spread this myth 38 years into our marriage, and I am not allowed to forget this most difficult part of my education. The Asia Society report says it takes "an educated English speaker 1,300 hours to achieve the native-proficiency of an educated native speaker of Chinese, while it would only take about 480 hours to achieve the same level in French or Spanish." In Sunday's edition of The Washington Post Magazine , my Post colleague Elizabeth Chang quotes another source saying that it actually takes 2,200 class hours to achieve full proficiency. Chang's magazine article was not really about learning Chinese. It was about learning Arabic. She visited a class at the International Language Institute in Northwest Washington and watched several people working with teacher Mustafa Alhashimi. Arabic, Chinese, Japanese and Korean each takes 2,200 class hours -- or about four years even if you attended a very tough school that had you in language class three hours a day every weekday for nine months a year. That helps explain why, according to the Asia Society, a 1998 survey of college language instruction showed 656,590 students taking Spanish, but only 28,456 taking Chinese and 5,505 taking Arabic. In that survey, Spanish was in first place, followed by French (199,064), German (89,020), Italian (49,287) and Japanese (43,141). Chinese was in sixth place, followed by Russian, Arabic and Korean in that order. The number of students taking Chinese and Arabic has increased substantially since, but we don't know how well they are doing in those classes, and even great strides forward are going to seem very modest. The Asia Society report asks this question: "What would it take to have 5 percent of high school students learning Chinese by 2015?" It estimates about 24,000 students in Chinese classes in K-12 schools, plus 150,000 in what it calls heritage schools -- private after-school or Saturday programs that my ethnic Chinese friends remember their parents forcing them to attend. Even if we counted all those 175,000 students, that would be only about 1 percent of American high school students. The Asia Society suggests many ways to increase these numbers: encourage the new Advanced Placement Chinese program, promote a new Chinese-designed online game and teaching program called CHENGO, give qualified Chinese teachers shortcuts to jobs in our schools, help the 2,400 high schools who have indicated they would like to add Chinese, improve teaching materials and look for federal money, like the National Defense Education Act that funded language instruction in the 1960s and 1970s, including some of my graduate school study. I applaud the Asia Society's plan. I have seen how Chinese culture blossoms in free societies. I want to bring the United States and China closer. Since the Chinese are spending so much time and effort learning our language, we should try to return the compliment. Chang said neither she nor her husband speak Chinese, but they are happy their sixth grade daughter will be starting a class in that language this fall at Hoover Middle School in Montgomery County. The mental exercise is good, and China is going to be an increasingly vital part of our world. Our Chinese may never be perfect. Mine certainly never was, but I am glad I tried. --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.97.250
1F:推 Bigfatty73:Interesting person...don't you think? 12/30 00:19
2F:推 hkcynic:learning chinese is really painful for them :P 12/30 07:21







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP