作者CpHoEnIxL ( )
看板EngTalk
標題Re: [Ask ] I am a waiter ...
時間Fri Mar 9 20:46:42 2007
※ 引述《ghostape (ghostape)》之銘言:
: 我是一個美式餐廳的員工 有時候會外送
: 不知道要怎麼講比較有禮貌
: 可以教教我嗎
: 1.這是你的發票
:
this is your receipt
2.先給您收1000元
i don't understand this one, sorry=.=''
: 3.這是你的pizza
this is your order <pizza>
here you are
: 4.第一次點餐嗎?
is this your first time to order ?
: 5.我們的比薩可以各一半做不同的口味
you can have two tastes within one pizza
: 6.滿1000元可以扮我們的會員卡
if you spend more than 1000 dollars each time,
you can be our members
: 謝謝哦...
my translation is deteriorating =.=
sorry for any mistake
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.237.168
1F:推 amadeoh:嚴格地說發票其實是invoice,receipt是收據 03/10 03:11
2F:→ amadeoh:不過一般用receipt都可以啦 03/10 03:13
3F:→ Murphy0902:那一句的意思應該是*先收您一千元*(先付費的情況)吧 03/10 11:51
4F:→ ghostape:謝謝哦~ 03/12 09:08