作者h90257 (替天行道)
看板Education
標題Re: [新聞] 轉錄-不要再讓孩子學注音了!
時間Sat Sep 20 14:02:27 2008
※ 引述《wenchun0216 (美好的一天-shopping開始)》之銘言:
: 小朋友不要再學注音了20070117
: 標籤:教育學習 標籤小幫手:維基百科 注音符號 羅馬拼音
: 日期 2008-04-10 11:38:00 引用這篇文章
: 身為一個教育工作者,我當然要關心我們的教育。
: 最近我在維基百科全書上發現,原來注音符號是袁世凱時期所制定。
: 當然,我們不可以把這個歷史因素當作是不喜歡注音符號的唯一理由。
: 我認為注音應該廢除,改採羅馬拼音(國際音標、台羅、台通或漢語拼音),
: 取代注音的理由有下列20點:
: 一、國際化
: 世界上主要語言都使用羅馬拼音,如果我們從小就學羅馬拼音,
: 不但有助於我們學習世界各種語言及先進思想,
: 也有益於外國人學習我們的語言,瞭解我們的文化。
: 如果說中國都已經採用了羅馬拼音,國際音標也採用了羅馬拼音,
: 我們為什麼要反對羅馬拼音呢?
我不是學語言專門的
但對於這點
羅馬拼音真的有辦法將中文的音韻表達的盡善盡美嗎?
我的記憶中 英語系統裡 好像缺少中文的二聲和三聲
另外一點 中文學習較困難的部分 我想應該是在"文字"
不像外國是字母拼英 我們的每一個文字本身都有其意涵
我想中文真正難的部分應該是在這裡 音韻的部分 我想應是其次
: 二、電腦化
: 很多人跟我都有同樣的經驗,覺得用注音打字要多記一個鍵盤、輸入速度又慢,
: 因此不是學超難的倉頡就是花了很多時間學了其它輸入法。
: 我在大學時代,就因為輸入法的問題,經歷了一段痛苦時期。
: 如果用羅馬拼音的話,我們只要記英文鍵盤就好了。
: 另外,Word等軟體對於英文拼字文法都有校正功能,
: 如果中文也用了羅馬拼音,我覺得電腦對於中文文書的校正功能可以更強。
這個應該是習慣和經驗的問題吧
: 三、注音妨礙外文的學習
: 小朋友從小學習的拼音符號、規則,一定會成為他的習慣。
: 就像我在教小朋友的時候,有一個在班上前幾名、四年級的小女生,
: 他居然用注音符號去拼 trust。
: 很簡單的一個字,他用了好幾個注音符號去拼音。
: 如果我是家長,不管小朋友輸在起跑點上是多少,我一定都會很生氣的,
: 我一定不會想要讓我的小孩學習往後一輩子幾乎都用不到的注音的。
這個也很奇怪
外文學習不好 和注音符號學習是否有直接的關係 不得而知
但我想學生的動機 和老師的教法對於學生外文學習有更關聯吧
輸在起跑點又怎樣 重要的是在終點吧
: 四、一篇新聞的省思
: http://www.merit-times.com.tw/list.asp?unid=23423
: 2006年8月的一篇新聞指出,台灣的多益英文成績在亞洲國家中,
: 落後菲律賓、新加坡、土耳其、中國、南韓、北韓、黎巴嫩、香港為第九名。
: 在現今如此重視外語能力的競爭時代,沒有家長希望小朋友輸在起跑點上吧!
: 為什麼我們的英文能力輸給中國、北韓呢?
: 我們的教育普及率比中國、北韓高吧!
: 我們應該比中國、北韓花更多的錢在安親班、補習班吧!
: 難道是台灣人比較笨嗎!
: 難道是台灣的老師比較混嗎!
: 我想應該不是,我認為應該是前面的8個國家都從小學羅馬拼音一套拼音系統,
: 而不用學兩套拼音系統做白工。
不知道你是怎麼推論的 英文不好和注音有甚麼關係?
另外 就我所知中國在考試方面的資訊蒐集和能力是很厲害的
: 五、理性大於科學
: 不是什麼事情都可以量化,嚴謹的科學更有其使用上的限制,
: 尤其當科學踏入人文、教育領域時,更是難以施展。
: 注音的存廢是從理性層面就可以輕易判斷的議題,
: 不必要求所謂的實驗教學。
我找不到這點的邏輯性 我想你可以再說清楚一點
: 六、專心學一套一定更容易精熟
: 有人認為羅馬拼音和英文音標在發音上有出入、有例外,
: 會使小朋友產生混淆,如果同時學習二套系統(注音和羅馬)就不會混淆。
: 我想這道理就和同時學中文和英文一樣,中英不會混淆,
: 但是卻會造成英文會學不好呀!
: 何況語言學家認為,羅馬拼音和英文音標本是同根生,
: 沒有相互衝突或混淆的問題。
: 國際音標更是英語系國家所參與制定的,他們不可能自打嘴吧。
: 而且,我們要知道光是注音符號就有6155個可能發音,
: 如果我們想要求小朋友能將這6155個音同時能用注音和拉丁字母表示,
: 這樣不是太苛待我們的小朋友了嗎!
: 同樣是拼音系統,學一套就夠用,何必學二套呢?
那我的疑問是 我們的母語是中文 那應該以中文為主啊
如果今天可以證明羅馬拼音能讓我們學習中文更有效率
那我舉雙手贊成
但只為了學好英文去改變中文學習的習慣 個人認為根本是削足適履
: 七、注音不是單一音素
: 注音是民國初年的產物,當時的語言學家一定比現在的語言學家來得資訊缺乏,所以他們
: 定出的注音不是單一音素。
: 比如說,ㄞ=ai、ㄠ=au、ㄢ=an、ㄤ=ang、ㄥ=ng,
: 造成注音在排列組合時會有錯誤。
: 有人質疑ㄠ=au等,這樣要用二個拉丁字母比較麻煩,
: 事實上,依據語言學的觀點,
: ㄠ=ㄚㄨ,多造ㄠ這個符號才是多此一舉的
所以?
: 八、注音無法吸收外來語
: 中國在1913年以前都沒有拼音符號,因此難以吸收外來語、學習外國文化,
: 而注音的設計錯誤,也造成我們無法用注音去拼外國音,
: 許多的名稱硬是翻成中文,造成發音上的錯誤,
: 比如很多的國名、地名、人名都是如此,使得我們總是要多記一個以上的音,
: 增加不必要的學習負擔。
的確有些外來語在翻譯上會有問題 我認為最好還是直接記原文 或是英文
尤其一些專有名詞 但有時以中文翻 是無傷大雅 如地名 人名
重點是由官方統一
: 九、注音不能和日本50音相提並論
: 日本的50音是可以成為文字的,因此日文之中到處可見50音。
: 50音不但在日本大人的世界中沒有消失,更可以成為日本的文字,
: 也是一個實用的工具,不像注音那麼地不實用。
: 更何況日本的50音在帝國時代,幫助日本快速地吸收先進文化,
: 有其貢獻與歷史、文化背景,更是注音不可比擬的。
: 雖然日本的50音也會是學習外語的包袱,
: 但是日本要不要廢除50音就不是在下所能贅言的。
要接收大量外國資訊 除了語言能力外 還須具有專業素養
同時國民吸收知識的素質也要足夠
台灣目前在國際閱讀素養(PIRLS)中排名不佳
我想閱讀素養對於知識吸收的影響 更大於注音符號吧
: 十、語言有其學習關鍵期
: 音標符號是學習語言的重要工具,既然語言有學習的關鍵期,
: 那音標符號的設計錯誤或學習緩慢,一定會影響到語言的學習。
: 有些人認為注音符號很好學,多學37個符號無傷大雅,
: 這些人家裡一定沒有小孩或沒教過小孩,
: 他們也忘記了自己從幼稚園到小學一直在複習、考注音符號。
: 先不提37個注音符號還要加上其排列組合,
: 如果你想要求小朋友同時學注音和羅馬拼音(或KK音標),
: 那麼,請問眾多的大人們,你們為什麼會害怕學羅馬拼音呢!
我並沒有排斥羅馬拼音啊啊
只是我認為至少在台灣 注音符號對於學生學習中文比羅馬拼音更好
: 十一、用羅馬拼音也能將中文學好
: 中文是世界上最多人使用的語言,學好中文有其必要性。
: 從中國的例子可以明顯發現,用羅馬拼音也能將中文學好,
: 不會有發音不準的問題。
: 而且,地方腔調是語言的自然現象,腔調與語言的擅長度或文學的熟練能力無關。
: 不能把所有會英文的人搬去英國,也不能把所有會中文的人搬去北京,
: 去崇拜所謂的標準腔調,
: 不要因為有口音就對其眨低不屑,
: 不要因為腔調好聽就自滿、目中無人。
用中國舉例是失當的 他們的環境就是中文的使用環境
要舉例也舉個 在非中文使用環境下 用羅馬拼音學好的例子
: 十二、羅馬拼音沒有想像中的難教
: 有些老師聽到要教羅馬拼音就心生畏懼,這是人之常情。
: 但是,事實上羅馬拼音與英文、台羅、通用、漢語拼音都相差不多,
: 如果真的忘了怎麼拼,只要有一張37個注音符號與羅馬拼音的對照表即可,
: 何況老師在教學時都會有教材,教學方法與班級經營都是不變的。
: 國小六年真正在教注音的時間也只有二個月,
: 其它時間都是學生不斷地閱讀、考試來複習拼音,
: 老師真正在黑板上寫拼音的時間很少,對老師的影響其實很小,
: 更何況若稍微備課就能造福莘莘學子,何樂而不為呢!
: 另外,家長更不用擔心不會教羅馬拼音,
: 世上沒有家長不會,學校就不能教那回事。
: 又不是每個家長都會英文、自然、歷史,學校還不是都教ꄊ
那既然如此 為何不一起學呢?
: 我們教得再怎麼不好都比教沒有用的注音來得強多了!
: 十三、羅馬拼音沒有想像中的難學
: 拼音雖然有機會成為文字,
: 或因為其和語言的關係與許多層面都有相當大的關係。
: 但是,拼音最重要的功能是一個學習語言的工具,
: 大人們已經會了文字,根本不需拼音的協助,
: 所以改變拼音對於90%以上的成人們是完全沒有影響的,
: 只有小一、小二的老師需要稍微準備,
: 小三、小四的老師不用刻意學,改作業時會有標準答案,
: 小五、小六的老師及家長根本不用學,只要有拼音對照表。
: 至於小朋友,他們是一張白紙,不會有那種拼音就比較容易的問題。
: 小一到小四除了十週的拼音教學,教材上都是國字與拼音並列。
: 基本上是經由拼音認讀國字、國字來複習拼音,
: 比起用英文字複習KK音標的學習,
: 學習羅馬拼音絕對比起學習KK音標容易上百倍。
: 另外,小學生光學字母怎麼寫就要花上好久的時間,
: 老師們的學習能力一定比小學生強上百倍。
: 而且都是老師在考學生的,也沒有人會去考老師是否會不會,
: 所有有經驗的老師也都知道遇到不會的字或題目時該如何應對,
: 肯定不需要擔心學習羅馬拼音這件事的。
既然羅馬拼音沒有想像中的難學 長大後再學也無彷啊
: 十四、教育不應從大人角度思考
: 有人覺得他注音用的好好的,為什麼要廢,他用注音打字也很快,
: 他一定忘了我們現在在談的是教育,我們要教給小朋友的是更實用的工具。
: 他也忘了,直到我們死亡以後,注音鍵盤一定還是會有店家賣給我們的,
: 聰明的大人們不要害怕好嗎!
: 不要什麼事都想交給下一代解決,不要把上一代的包袱留給下一代。
: 如果我們自己沒有勇氣改變,那我們怎麼教育下一代要有勇氣開創未來呢!
重點是 我們為什麼要廢注音和改用羅馬拼音
你剛剛提的理由沒辦法說服我
而且你又說羅馬拼音沒有想像中難學 那何不之後再去學就好了
非得要廢注音不可?
: 十五、廢注音與意識型態無關
: 我有幾個朋友意識型態明顯偏藍,但他們都支持廢注音改漢語拼音。
: 我也有綠色的朋友認為不應該廢注音,而應保留注音以突顯台灣的獨特性,
: 不管藍綠都有反對與贊成的意見。
: 因此,廢注音與意識型態無關,
: 請不要讓可以純教育探討的問題涉入意識型態;
: 請讓老師們有機會證明他們的能力與熱忱;
: 請讓老師們有機會證明他們是社會的中流砥柱。
這點也是意味不明
: 十六、廢注音有助於文化的傳承
: 中國古時並無拼音符號,而是用直音、反切方式為字表音。
: 例如,「可」枯我切,「枯」苦胡切,「苦」康杜切,「康」苦岡切,「空」苦紅切。
: 注音是1913年袁世凱時期所制定,
: 其在台灣使用的時間不超過60年,不是重要的文化,只是一種拼音工具。
: 而且文化本應去蕪存菁,不應墨守成規、食古不化。
: 既然我們可以使用源自於印度的阿拉伯數字,
: 我們也可以使用源自於義大利的羅馬拼音,
: 我們不應用文化的大傘來保護不實用的注音,
: 要知道,注音不但無助於文化的傳承,還會形成母語學習上的重大絆腳石,
: 因此,廢除注音有助於文化的傳承,是刻不容緩的。
既然你說是工具 那工具在沒有壞掉又沒有問題時 為何要換
尤其是換一個還沒辦法證明較前一個工具好的新工具呢?
: 十七、反對廢漢字
: 注音只有台灣在使用,
: 漢字則至少有中國、日本、南韓、台灣、新加坡等國在使用。
: 除非中國或日本把漢字廢了,
: 否則,我認為廢漢字完全不可能,更別提廢中文了。
: 拼音與文字應該分開討論,我所提到的許多廢注音理由完全不能適用於漢字。
: 請不要做無謂的聯想或揣測;請不要刻意模糊焦點或挑撥。
就算中日不用漢字 我們為什麼就得廢掉漢字啊?
: 十八、注音妨礙進步與創新
: 拼音文字使得創造新字非常容易,有助於不斷創新的發展趨勢。
: 但是注音對於創造新音毫無貢獻,卻又是我們根深蒂固的拼音規則,
: 所以妨礙了我們的進步與創新。
我們的文字系統也不是拼音啊 必要時可以造字
: 十九、廢注音不需革命
: 很多人對於注音有很深的感情,
: 因為注音曾經幫助我們學習也不會主動礙著我們。
: 要知道注音是無生命的東西,
: 嗷嗷待哺的學子們則是充滿生命及無限未來的群體,
: 為什麼我們對於無生命的愛會勝過有生命的群體呢!
: 我們不用把重大變革就想成革命,那是故意自己嚇自己或有意危言聳聽。
: 要知道改憲法需要立院同意,改拼音只要教育部國語推行委員會同意,
: 改拼音比起改憲法實在容易太多。
: 時代在變,教育界是安定的力量,但也不可能一成不變的。
是嗎?
首先是教材內容
硬體設施
接著是反對者意見
抗議群眾
以上這些經濟因素和反對聲浪輿論壓力就夠多了
重點是 你剛剛提的點不論從邏輯 或學理 都沒辦法說服人心
: 二十、要求配套措施很可能是拖延戰術
: 要說配套措施,我認為已經有了,
: 剛開始可以採取一綱多本或同時並列注音及羅馬拼音等方式。
: 凡事起頭總可能步履蹣跚,但總比停留在原地無藥可救來得強多了。
: 有些事可以拖,有些事一但拖延事情就大條了。
: 台灣每年有27萬以上的小朋友進入小學,
: 每拖一年就有27萬以上的無辜小朋友受害,
: 你還在心存僥倖不會害到自家人嗎!
: 你還在認為除了賺錢,其它什麼事都不重要嗎!
: 這篇文章是基於教育專業及身為未來家長的立場所寫的
: 其它需要語言學家及行政部門努力的部份
: 我十分尊重也不會逾越本份
: 如果你也關心每年27萬入學的小朋友
: 如果你也支持廢注音,請傳閱這篇文章
說得太嚴重了
: =========================================================================
: 感覺以上所言很有條理,但若真是廢注音改羅馬拼音,感覺上應該很多發音會變得很拗吧!
: 畢竟已經使用這麼多年,不過中國真的是用羅馬拼嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.218.85
1F:推 kikikoko1219:回應得很好 61.59.232.194 09/20 21:22
2F:推 qaz:中英發音本來就不一樣 如:ㄊ跟[t] ㄉ跟[d] 140.112.204.5 09/21 21:11
3F:推 Serenede:原文無聊 注音應該統一混亂的中文拼音法140.112.250.117 10/13 15:55
4F:→ Serenede:才對140.112.250.117 10/13 15:55