作者ledia (tricky situation)
看板Education
標題Re: [情報] 閱讀原文書的技巧
時間Fri Apr 23 22:10:11 2004
※ 引述《unto (金)》之銘言:
: 要符合這個條件應該有個前題吧
: 我猜那是 1.不了解的單字很少 2.純"瀏覽"文章內容(即不是以學習英文為目的)
: 如果是以學英文為目的(或附加目的) 怎麼能不查不記單字??!!
: 因為不懂的還是不懂阿(有時候單字猜錯意思 失之毫釐 差之千里)
: 所以文中的方式 我猜比較適合英文水平很高的人
: 不適用於正在"學"英文的人
嗯 我不覺得是適合英文水平很高的人耶~
應該說是要適合已經大概知道英文構句文法的人
-- 純粹要讓自己學會如何去讀懂一本書的方法
事實上, 我個人也是這樣學著閱讀英文的
效果好不好我是沒去檢定過
不過至少專業的原文書沒有造成過我什麼困擾就是了...
事實上, 我覺得根據前後文來 "猜中" 某個單字是什麼意思 <- 這樣的能力
也是英文能力的一種展現
不查單字是因為慢慢訓練到猜字意猜得很準
不用背是因為如果這個字重要, 常常看到, 自然也會記起來
否則, 英文字何其多, 真的是要一個一個背起來嗎?
這樣子的方法或許也太沒有效率了...
我是這樣解讀他這篇文章的
供您分享
--
有時候,遺忘,是令人快樂的。什麼時候?當然是有人傷了你的心的時候。
存心傷你的那個人,固然是故意和你過不去,但是被傷了心而耿耿於懷的你
,卻是和自己過不去了。所以,記性不好的人,通常會是比較快樂的人,也
是比較不容易被擊倒的人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.30.65
※ 編輯: ledia 來自: 140.112.30.65 (04/23 22:14)