作者yvonne0330 (文三)
看板EXID
標題[影音] EXID ButBut TV S1 EP5 (中字)
時間Wed Jul 22 21:43:18 2015
EXID ButBut TV S1 EP5 (中字)
part. 1
https://youtu.be/fHJkCi-GBQs (請看這精美的影片長度)
part. 2
https://youtu.be/aI9ORy5JkJ0
=======================================================
各位觀眾,這集堪稱
孫胖大嘔心瀝血之作
歷經了至少五次的時間軸XD 和兩次的校對
感謝
友人二號的細時間軸 懶惰的我只有拉粗軸XDDD
另外因為片源的關係壓出來的畫質都很QQ
我也好想要參加EXID的
突擊活動啊!!!!
下一部,請期待S1 EP3唷~~~ (整個順序跳來跳去隨心所欲哈哈哈)
微字幕組感謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.45.239
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EXID/M.1437572601.A.EDD.html
1F:推 madeinjason: 45分!!! 07/22 21:46
2F:推 game8244: 翻譯推推~~ 07/22 21:47
3F:推 a84817f: 推推~ 07/22 21:48
4F:推 quan1224: 安哥的kiyumi好讓人回味(?) 07/22 21:50
5F:推 osjacky430: 感恩 > < 07/22 21:50
6F:推 tc50615: 推!!!!! 07/22 21:54
忘了告訴各位,前面幾部很糊是因為片源很糊之外
我之前做應援影片有把畫質調低XDD 忘記調回來哈哈哈哈
這次調回來好多了,之後會重新上傳好一點的版本
7F:推 joyce881014: 感謝翻譯!!!!! 07/22 21:57
8F:推 cowbay3321: 太感謝啦!!(肚臍鞠躬) 07/22 21:58
9F:推 LinChinHoung: 推推~~~太強惹 07/22 22:01
10F:推 cuteker: 推推 07/22 22:02
11F:推 dfg99: 感謝翻譯!!! 07/22 22:03
12F:推 fiou09: 點開嚇呆!影片好長阿XDDDDDDD感謝翻譯 07/22 22:03
13F:→ cuteker: LE明明可以裝可愛的= = 07/22 22:04
超 級 可 愛 o-<-<
14F:推 cuteker: 原來兩年前LE就會噓正花,而隊長三年來都沒啥威嚴XDDD 07/22 22:07
15F:推 ThisIsNotKFC: 感謝微字幕組的微翻譯喔 微感謝XD 07/22 22:14
16F:推 cuteker: 樓上應該要大感謝才對啊XDDDD 07/22 22:15
17F:→ ThisIsNotKFC: C大是為了配合微字幕組啊XD 一定要來微一下XD 07/22 22:16
18F:推 drifthouse: 太神啦這效率!! 07/22 22:22
19F:推 LinChinHoung: 非濃妝的黑髮率智真的很正... 07/22 22:27
20F:推 osjacky430: 但是我比較喜歡現在這樣 xD 07/22 22:33
21F:推 fiou09: 看到慧潾大打噴嚏笑死XDDD,LE說的都是真的XDDDDDDD 07/22 22:40
22F:→ aoe7250350: 翻譯組太強大啦 話說第二集完全還沒看xDD 07/22 22:43
23F:推 ducky10: 可以邊看邊留言嗎? 她們竟然要飯趕來直播現場,太酷了!! 07/22 22:43
24F:→ aoe7250350: 這次畫質至少比第二集清楚了Q....Q 感謝 07/22 22:44
以前的影片真的很糊...前面上傳過的二跟四我在想辦法補救中
成功的話會再重新上傳~
25F:推 ducky10: Jade大樓!! 看到自己的名字有點驚奇!! 07/22 22:48
26F:→ ducky10: 現在這個花樣歐巴應該幸福死了吧!! 大勢女團幫你唱過祝歌 07/22 22:57
27F:→ ducky10: 飯第一個問題就好尖銳! Hani的飯跟Hani一樣XDDD 07/22 23:17
28F:推 kensdream: 感謝想翻啥就翻啥的微字幕組XD 07/22 23:20
29F:→ ducky10: 她們都記得飯的名字好神奇啊 07/22 23:30
30F:推 cuteker: 初出道的時候EXID超慘的啊... 07/22 23:34
31F:推 ducky10: 看完了,謝謝翻譯的孫胖大,幫忙做字幕的友人和文三大 07/22 23:39
32F:推 st60511123: 謝謝翻譯!!! 07/22 23:45
33F:推 Sweeptime: 超推 看 BBTV S1 真是感觸良多 辛苦字幕製作的成員 07/22 23:51
34F:→ Sweeptime: 由衷感謝 07/22 23:51
35F:推 jaso5678: 謝謝翻譯 感謝感謝 07/22 23:52
各位!!! EP2有更新連結唷!!! (清楚了一點
EP4也在努力中!
※ 編輯: yvonne0330 (220.136.45.239), 07/23/2015 00:49:59
36F:推 jadeyan: 大感謝... 飯從各地趕來超厲害哈哈 07/23 00:57
37F:推 ruincos: 微推 謝謝翻譯組QQ 07/23 00:58
38F:推 jay791020: 大推啊 感謝翻譯!! 07/23 03:01
39F:推 aoe7250350: 原來長度有45分鐘阿 我看我明天慢慢看好了 = = 07/24 01:21
40F:→ aoe7250350: 我看成是15分鐘xDD 好羨慕飯阿Q...Q 07/24 01:21
41F:→ aoe7250350: 還是要再說一次 感謝微翻譯組 > " < 07/24 01:21