作者arsl400 (dark hatter)
看板EAseries
標題[閒聊] 網飛中文翻譯神之爛
時間Wed Aug 6 18:17:02 2025
正在看星期三
網飛中文翻譯神之爛
看到快睡著了
請問其他劇也是這樣的嗎?
快要受不了了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.132.159 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EAseries/M.1754475424.A.5F7.html
1F:推 godofsex: 不是一直都這樣嗎 08/06 18:39
2F:噓 LouisTung: 喔 08/06 18:45
3F:噓 LouisTung: 這樣也一篇 08/06 18:45
4F:推 andormc: 最近看菜鳥警察大叔,翻譯真的爛,好萊塢翻成荷里活 08/06 20:29
5F:噓 yunhouse: 08/06 20:41
6F:→ GipsyDanger: 荷里活就港譯 菜鳥大叔沒重新翻譯 看幾集就看不下去 08/06 22:33
7F:噓 f40075566: 文章洗起來 08/06 22:57
8F:推 godofsex: 洗起來 08/06 23:22
9F:推 Anakin: andormc是認真還是反串? 08/07 08:22
10F:噓 lzyamos99032: 你認真寫就這水準 替你可憐 嘻嘻 08/07 13:14
11F:推 rugia813: 在台灣看到港譯會覺得這是正常、沒問題的? 08/08 08:49
12F:推 Anakin: 混用版本不等於翻譯爛 08/09 16:50
13F:推 morpheus894: 是真的爛,有部分甚至翻成完全相反的意思 08/09 20:18
14F:推 sohot: 推 Anakin: 混用版本不等於翻譯爛 www笑 08/16 09:17