作者burgerandjay (burgerandjay)
看板Drum
標題[閒聊] 如果有表演又無聊的話 你可以問問PA大哥....
時間Thu Jun 17 01:17:08 2010
小弟我目前在高雄某家音響公司上班
想當初剛進公司沒多久就做到樂團場
身為鼓手的我當然既高興又興奮
當我把鼓組都從Rack拿出來的時候
同事跟我說了一句
"幫我組一下 "ㄏㄞˊ Hand"
沒錯
他們唸hi-hat唸 "ㄏㄞˊ Hand"
事情還沒完
前一兩個禮拜公司來了新同事
之前的工作也是在做PA
後來討論到聲音
講到hi-hat
他說
" Hi Hi "
老實說
我真的快笑出來了 = =
原來每家公司對hi-hat都有不同的念法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.180.79
1F:推 KIMJABAWORK:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/17 01:23
2F:推 jimmy6118:他是說 幫我組一下,高手 06/17 01:28
3F:推 lee1126:喝~~她們搞不好不是鼓手阿XD 06/17 01:33
4F:推 kevin456852:不意外,另外TOMTOM念tonetone也很多 (包括鼓手在內 06/17 01:53
5F:→ kevin456852:還有bass drum以為是big drum的,crash=哭辣雞 06/17 01:54
6F:→ frank729: 這不是離合器嗎↑XD 06/17 02:10
7F:推 Steve28:其實很多都是上一輩老樂手的念法,英文以日語發音居多 06/17 02:22
8F:→ Steve28:Hi-Hat→孩黑豆(豆發"輕聲");Pedal→趴ㄉㄟ魯 06/17 02:24
9F:→ Steve28:Cymbal→信把;jazz→架鼠 或 辣鼠 或 訝鼠 06/17 02:25
10F:→ Steve28:更老的前輩,"鼓手"不是用台語,是日文→督拉姆(drummer) 06/17 02:27
11F:→ Steve28:至於Tom Tom 念成 "同痛"也是這樣 06/17 02:28
12F:→ Steve28:不過有些地區的英文Tom Tom也是念成 tone tone 例如英國 06/17 02:28
13F:→ Steve28:不過再怎麼樣,都沒有對岸屌,有聽過Hi-Hat翻成高帽子鈸的 06/17 02:29
14F:→ Steve28:喂喂那個...架子鼓的,高帽子來一下 冏rz 06/17 02:30
15F:推 jimmy6118:那"爽快的鼓手"裡面鼓手的唸法由來是?? 06/17 02:33
16F:推 Steve28:樓上這麼一問,小弟才發現我有說錯 06/17 03:02
17F:→ Steve28:鼓(drum)→督拉姆 鼓手(drummer)→督拉馬 06/17 03:02
18F:推 jimmy6118:所以他就真的在唱督拉瑪喔? 我現在找不到歌聽= = 06/17 03:04
19F:→ jimmy6118:我聽的那次是黃老師在一個音樂節目打的 06/17 03:04
20F:推 Steve28:回樓上,沒錯,哇洗幾勒督拉馬 06/17 03:28
21F:推 dino24:ドラム(DORAMU)=Drum=兜拉姆 ドラマー(DOMRAMA長音)鼓手XD 06/17 05:04
22F:→ dino24:順代一提小鼓是スネアドラム(屬捏阿斗拉姆)XD 06/17 05:06
23F:推 airwaves06:tomtom我一直念同痛耶...不然念「湯湯」嗎 06/17 16:29
24F:→ kevin456852:他ㄇ 他ㄇ ~ 06/17 17:04
25F:推 PaPaSoft:還有牛鈴叫尻背魯 06/17 22:35