作者bkno21427 (どんだけ!!)
看板Doraemon
標題Fw: [日本] 多啦a夢廣告2 中字
時間Fri Nov 18 14:57:20 2011
※ [本文轉錄自 JP_Entertain 看板 #1EnVmTSM ]
作者: bkno21427 (どんだけ!!) 看板: JP_Entertain
標題: [日本] 多啦a夢廣告2 中字
時間: Fri Nov 18 14:32:58 2011
今天豐田出了新的多啦a夢廣告第二彈
因為實在太有趣了, 手癢翻譯了一下
尚雷諾跟greeeeeen的歌出來的時候真的笑死我了!
http://shrt.fm/sCE8Xs
--
來吧! 不要阿阿阿阿阿~~~~
<囧> 囧/
負 正 ̄
∕╲ \\
負心漢才能吸引正妹 國小自然課本就有說了,正負相吸。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.6.100.223
1F:推 pomyopnion:XD 馬上就有中文字幕了 11/18 14:35
2F:推 poikz:不知道為什麼 看到大雄長大後還是那個樣子 感覺有點難過... 11/18 14:36
3F:推 frontin:山下智久好帥 11/18 14:40
4F:推 kyhkyh:這邊也要推一下XD 11/18 14:48
※ 編輯: bkno21427 來自: 24.6.100.223 (11/18 14:57)
5F:推 wagasa:影片的小夫應該不是說大雄怎麼沒有車 而是大雄怎麼不一起坐 11/18 18:48
6F:推 wagasa:咦? 好像聽一聽又覺得原po是對的 XD 11/18 18:51
7F:→ wagasa:あれ?何でのび太車来なかっただけ? 11/18 18:55
8F:→ wagasa:我以為小夫是說"大雄怎麼不到車這邊" 所以到底怎麼翻呀 冏 11/18 18:55
9F:→ NotUniqueSol:按照慣例 應該是說"啊 可惜沒座位了耶 不能讓你坐" 11/18 19:58
10F:推 ffmuteki9:是あれ?何でのび太車で来なかったんだっけ? 11/19 01:03
11F:→ ffmuteki9:所以翻譯是「咦?為什麼大雄沒開車來?」 11/19 01:03
12F:→ ffmuteki9:其實也是明知故問的調侃語氣啦XD 11/19 01:04
13F:推 wagasa:我少聽到一個で 意思差好多 樓上感恩 XD 11/20 16:33