作者KUNI0202 (藐視王法)
看板Deutsch
標題Re: [請益] 請問字典裡的一個例句
時間Sun Oct 31 23:59:54 2021
※ 引述《Jedidiah (哪裡有FFXI的私服程式T_T)》之銘言:
: 請問關於 erschrecken
: http://i.imgur.com/phKWnhO.jpg
: 在這個表裡面,它說有反身的時候,可以是規則或不規則變化;那什麼時候是規則,什麼時候是不規則呢?^^;
: 另外書上有個例句
: Moritz erschreckt sich vor gar nichts.
: 這裡應該是規則變化;但字典列的是只有及物動詞才是規則變化
: http://i.imgur.com/P5wqBh2.jpg
: 搞的有點亂 ^^;;
我整理一下好了
弱性變化就是規則變化,強性則反。
erschrecken弱性變化時,那是嚇別人。
erschrecken強性變化時,那是被嚇到。
比如:
Anne hat Peter mit ihrer Fahrweise erschreckt.
安娜用她的開車方式嚇到Peter。
Peter sah Annes Fahrweise und ist erschrocken.(使用sein動詞)
Peter看到了安娜的開車方式然後就被嚇到了。
或許使用現在式會更清楚些。
Anne erschreckt Peter mit ihrer Fahrweise
Peter sieht Annes Fahrweise und erschrickt.
但這裡有一個特別的地方是,也稱得上是一種Bug,
就是在反身動詞使用上,兩者意思是一樣的。
Ich habe mich erschreckt.
=Ich habe mich erschrocken.
兩句都是我嚇到我自己的意思。
身為母語者只能跟你說,或許兩者語感上有不同,但都有人講。
別怪德文了,中文的Bug更多阿。
--
我的粉絲團:
https://www.facebook.com/KUNIwithGourmet
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.158.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1635695998.A.974.html
※ 編輯: KUNI0202 (101.10.106.141 臺灣), 11/01/2021 02:35:55
1F:推 Jedidiah: 原來是 bug 啊…謝謝您詳細的解說!XD 11/01 09:20
2F:→ KUNI0202: Bitte bitte^^ 11/01 22:17