作者allesvorbei (如果、聽說、可能)
看板Deutsch
標題[德文] warte nicht auf den perfekt moment
時間Fri Oct 2 07:41:16 2015
不要等待完美的一刻,直接選一個並將它做到最好。
Einfach(adv.):直接、乾脆
Perfekt machen:贏得、征服
http://i.imgur.com/Grvyp7B.jpg
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.2.182
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1443742879.A.0DB.html
1F:→ KUNI0202: 阿,perfekt少了"en",是perfekten唷10/02 09:34
2F:→ KUNI0202: 其實這一句建議該翻成:10/02 09:36
3F:→ KUNI0202: 別等著最完美的時機來到,10/02 09:36
4F:→ KUNI0202: 而是直接選一個然後將它完美地完成。10/02 09:38
感謝提醒還有解釋
5F:→ Luebeckerin: 句末的 "perfekt" 是 Adj.,原句應該沒問題。10/02 11:13
6F:→ Luebeckerin: 我會講成「讓它變得完美」。10/02 11:14
※ 編輯: allesvorbei (223.137.242.73), 10/02/2015 12:58:56
7F:→ KUNI0202: machen+Obj+ADJ是將什麼事情做得如何啦 10/02 20:00
8F:→ KUNI0202: 然後原PO已經修掉啦,現在是修好的句子 10/02 20:01
9F:→ KUNI0202: machen es richtig 將事情做得正確 10/02 20:02
10F:→ KUNI0202: machen es fertig 將事情做完 10/02 20:03
11F:→ KUNI0202: Luebeckerin看到應該是後來修過的句子 10/02 20:04