作者livingProj (活著計畫)
看板Deutsch
標題[德文] 有關doch 與noch的問題
時間Fri Feb 27 00:37:20 2015
兩個問題一起問
先是doch
常常在句子裡面會看到它出現
像是這一句
Aber du bist doch eine Frau?
不知道doch在這邊應該怎麼表示才比較好
是"難道"的意思,還是"但是"的意思
然後不知道doch的位置是不是有規範
常常看到他出現,但又不知道該放在哪裡
另外就是noch
以這句來說
Aber ich kann noch nicht gut boxen.
是說:但我的拳"還"打不好,noch在這邊是"還"的意思沒錯吧?
那他在文法算是副詞嗎?
不好意思...問很基本的問題
但真的困擾很久了啊...Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.169.244
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1424968643.A.462.html
1F:推 lewiskao: doch在這邊應該只是語氣的強調.不是"難道"也不是"但是" 02/27 00:40
那不知道有沒有規範可以放那裡,或是應該要放在什麼地方?
因為有搜尋前面的文章,並沒有很明白的說清楚,很怕放錯位置就搞笑了 哈哈
2F:→ lewiskao: noch是"還是"或"仍然"的意思沒錯 02/27 00:41
※ 編輯: livingProj (49.159.169.244), 02/27/2015 00:51:04
3F:推 dwkm: doch 可翻成 就 02/28 13:24
4F:→ dwkm: 表示確實是怎樣的意思。回應對方的否定思維 02/28 13:25