作者gbaokuo (ㄐ寶)
看板Deutsch
標題[請益] 服務生如何用德文詢問卡布奇諾上面要加什麼粉
時間Sat Jul 12 18:05:02 2014
我最近在科學園區的一間咖啡廳打工,
咖啡廳是公司外包的,因此有時候會有來拜訪公司的德國客戶上來點飲料。
前幾天有位德國客人點了一杯卡布奇諾,
當時我想要詢問他,咖啡上面的粉要加可可粉還是肉桂粉。
請各位糾正看看我的介係詞或是那裡有沒有什麼錯誤。
以下是當時的情況:
"Haben Sie Cappuccino geordnet?"
"Ja?"
"Moechten Sie Kakao oder Zent auf Ihren Cappucino?"
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.168.73
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Deutsch/M.1405159504.A.30A.html
※ 編輯: gbaokuo (114.37.168.73), 07/12/2014 18:05:33
※ 編輯: gbaokuo (114.37.168.73), 07/12/2014 18:06:04
※ 編輯: gbaokuo (114.37.168.73), 07/12/2014 18:07:52
1F:→ vores:通常點餐都用bestellen這個字 以下是我的翻譯 還請給意見 07/12 20:57
2F:→ vores:"Haben Sie eine Tasse Cappucino bestellt?" 07/12 20:59
3F:→ vores:"Moechten Sie den mit Kako oder Zimt bestaeuben?" 07/12 21:02
4F:→ gbaokuo:謝謝樓上,是BESTELLEN無誤太久沒有用德文了 07/13 10:58
5F:→ vores:突然發現我的句子中Kakao筆誤@@ 07/13 21:11
6F:→ loveangela31:肉桂粉 Zimt 07/15 05:34
7F:→ loveangela31:我會說 Mit Kakao oder Zimt? 07/15 05:35