作者WalterBishop (@fringe department)
看板Detective
標題[問題] 綾辻行人的殺人迷路館(有雷)
時間Fri Oct 28 02:29:16 2011
有雷請注意.
基本上這本最重要的詭計, 就是把一個女的寫的像是男的敘述性詭計,
不過我想問一件事, 就是中文版裡逢男用"他"逢女用"她", 可是關鍵人物都是用"他",
當然中文的"他"字男女皆可用, 只是跟其他女角都不同, 這樣好像有點..嗯..
所以想來問一下日文原版是否有這個問題呢?
因為我不諳日文, 想來說不定日文的他只有一種男女不分, 也許就沒這問題了?
至於殺人時激動導致某處出血, 這個醫學上真的有可能嗎?
好像沒聽說過身邊女性朋友發生過這種事情的. 還請各位解惑, 多謝.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.73.177
1F:→ Amege:日文可以不用主詞,所以沒有他她的問題。 10/28 03:00
2F:推 dickyman: 日文的他和她也不一樣- - 10/28 09:48
3F:→ Amege:給樓上,其實也可以一樣。 10/28 11:37
4F:→ WalterBishop:可以請樓上兩位大大說清楚一點嗎? 10/29 03:26
5F:→ WalterBishop:所以是表達用字上, 如果選對字就沒問題? 10/29 03:26