作者st3001 (st)
看板Detective
標題Re: [心得] C.M.B森羅博物館之事件目錄/加藤元浩
時間Sun Jan 21 01:28:19 2007
我可以回文嗎?0_0"
Q.E.D. the trick note
講談社出的QED公式導覽手冊
內容大概包含幾個部份
1. 作者訪談(編輯部訪問作者,包括介紹加藤的工作室)
2. 加藤跟天樹征丸的對談
3. QED1~19集劇情跟重要角色介紹(這本出時日本進度剛出19集的樣子)
除了劇情解說以外,一些關鍵字像賽勒姆魔女事件也有介紹
還有作者的簡單心得
4. 火箭人簡介
5. 其他有一些專欄,像是作者推薦的推理小說、科普書、電影等等
6. 介紹加藤的舊作(那為什麼沒有介紹沉默的聖戰啊XD)
我覺得這本內容還滿豐富的,是(加藤)FANS向的書
真希望東立也能代理……orz
--
-
"Sorry to interrupt the festivities," said Hal, "but we have a problem."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.95.229
※ 編輯: st3001 來自: 59.105.95.229 (01/21 01:36)
1F:推 sonans:QED在台灣又不紅XD,連漫畫好多店家都沒進,讓我買不到,要 01/21 07:13
2F:→ sonans:東力代理這個,還是有點難吧...... 01/21 07:14
3F:推 st3001:純粹是希望而已嘛XD 01/21 09:06
4F:推 watercolor:也希望可以進orz可是QED在台灣真的不紅。之前沒錢買要 01/21 09:13
5F:→ watercolor:租,跑了好幾家店都借不到,後來有錢了發狠買下來,還 01/21 09:14
6F:→ watercolor:發現一、二集好像連出版社都沒庫存……不曉得會不會再 01/21 09:15
7F:→ watercolor:版……冏冏冏 01/21 09:16
8F:推 siedust:要買的話,可能在書展上比較能收全套吧! 01/21 09:42
9F:→ siedust:我也想收,不過又擔心書架會爆...唉... 01/21 09:43
10F:→ siedust:也謝謝st3001大的解說^^ 01/21 09:43
※ 編輯: st3001 來自: 59.105.9.164 (01/21 12:22)
11F:推 st3001:我是從第一集買到現在,書店裡真的很難看到前半套就是了... 01/21 12:22
12F:→ st3001:書櫃專門留給這一套的格子已經塞滿了|||XD 01/21 12:23
13F:推 MikaHakkinen:還好我蠻早以前就注意到這部了,都有買齊。可是當年 01/21 20:08
14F:→ MikaHakkinen:看完雖然驚為天人,跟朋友推薦卻都碰壁,因為名字就 01/21 20:08
15F:→ MikaHakkinen:一副很像騙小孩漫畫的爛推漫的感覺 Orz 01/21 20:08
16F:推 siedust:對,就是書名,為什麼要譯成這種書名呢(淚) 01/21 20:12
17F:→ siedust:不過看過的人大部分都喜歡哦,也很適合中學生!XD 01/21 20:13
18F:推 watercolor:我也喜歡原書名。可是東立偏要翻成這樣,唉…… 01/21 20:19
19F:推 MikaHakkinen:說真的,我還是因為被女友甩了以後,在街上亂逛才好ꤠ 01/21 20:20
20F:→ MikaHakkinen:奇買了一本來看,從此不可自拔。要不然連我都差點以갠 01/21 20:21
21F:→ MikaHakkinen:為這是騙小孩的爛漫畫 =.= 01/21 20:21
22F:推 jaykids:翻的書名太爛 朋友都以瞧不起的眼神看我 ..它明明更適合 01/21 20:51
23F:→ jaykids:人看,原書名比較優 01/21 20:53
24F:→ jaykids:這部漫畫明明比較適合大人在看... 01/21 20:53
25F:推 MikaHakkinen:我曾經到PTT某推理漫畫版在發文時順便推薦這部,結果 01/21 20:56
26F:→ MikaHakkinen:被噓得要死,說我拿「水準遠不及XXX的東西來亂」=.= 01/21 20:56
27F:→ MikaHakkinen:不過我曾問過出版界的朋友,對方說那年代都這樣,翻쐠 01/21 20:57
28F:→ MikaHakkinen:書名既然這是推理漫畫就非得加上「偵探」,要不然一꼠 01/21 20:57
29F:→ MikaHakkinen:般人光看原名「QED證明終了」大概也聯想不到這是推漫 01/21 20:58
30F:推 siedust:我覺得東立可以採用副標題來提醒就好了,原名留下呀! 01/21 21:00
31F:→ siedust:如果是現在出版,大概就可以留原名了吧(嘆), 01/21 21:01
32F:→ siedust:C.M.B比較幸運啊,否則我不曉這部會被譯成什麼.. 01/21 21:01
33F:推 MikaHakkinen:博物館小偵探?XD 01/21 21:14
34F:推 siedust:推樓上,我本來也是這麼想,但..實在是很白爛的名稱啊! 01/21 21:18
35F:推 st3001:這本是跟上某陣子爆出的偵探漫畫熱潮一起出的, 01/21 21:54
36F:→ st3001:當時所有漫畫真的都有 偵探 (超遠目) 01/21 21:54
37F:推 watercolor:媽呀,翻這樣我會哭。T_T 可是如果東立把QED正名,那 01/21 21:54
38F:→ watercolor:我可能要破費了……跟朋友介紹這部漫畫,他們的反應都 01/21 21:54
39F:→ watercolor:很奇怪,嗚~明明是很傑出的推理漫啊! 01/21 21:55
40F:推 st3001:不過託名字裡有偵探兩字的福,家裡開書店的朋友告訴我又有 01/21 21:56
41F:→ st3001:新的偵探漫畫,否則我大概一輩子都不會自己發現這套漫畫… 01/21 21:57
42F:推 MikaHakkinen:好在是CMB原著名就有事件簿,這樣就不必翻成奇怪的XX 01/21 22:20
43F:→ MikaHakkinen:偵探,就可以讓大家聯想到這是推漫 XD 01/21 22:21
44F:推 MikaHakkinen:打錯,事件目錄 01/21 22:23
45F:推 siedust:我當初也是因為譯名裡有偵探,才勉強租個二集回去看, 01/21 22:27
46F:→ siedust:隔天就通通把後面十幾集全部搬回家了XDD 01/21 22:28
47F:→ siedust:看來,在某個程度上,好像也該感謝東立這個譯名... 01/21 22:28
48F:推 st3001:查了一下,加藤的確是建築系畢業,不過唸書時比較喜歡物理 01/22 00:14
49F:→ st3001:沒有那麼喜歡數學XD 01/22 00:15
50F:推 MikaHakkinen:在台灣有看到紀X國屋賣日文版的公式書,至於中譯版我 01/22 03:20
51F:→ MikaHakkinen:很期待但是不敢抱太大奢望...... 01/22 03:21
52F:推 st3001:我就是在那裡買的T___T紀伊國屋的匯率實在是…… 02/11 13:51