作者Umaibou (我沒錢沒車)
看板Detective
標題[問題] 關於一個名詞的解釋
時間Wed Dec 13 13:42:15 2006
小弟目前正在翻譯一篇文章
內容有稍微牽涉到偵探的一點設定,我不是很熟>_<
其中一個名詞我查字典和網路都查不到確切的意義
原文是"探偵コード" (detective code)
配合原文內容我覺得直譯偵探(編)碼 或者偵探識別碼 都感覺怪怪的.
該段文章的故事是主角贏得和其他偵探的比賽
然後獲得了其他偵探的"探偵コード",並作為己用.
所以想請問對偵探世界比較熟悉的各位,關於那個名詞我的翻譯是否符合文意.
或者一般偵探小說有比較固定的解釋呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.27.200
1F:推 MRZ:偵探編號 12/13 13:52
2F:推 Umaibou:謝謝回答,可以順便請問一下這個偵探編號對於偵探的意義嗎? 12/13 13:59
3F:→ escaflone:感覺好像數碼寶貝IV的設定…XD 12/13 14:17
4F:推 allen65535:看起來像是那篇故事才有的東西,怎麼翻都行吧 12/13 16:56
5F:推 luciferii:等等,這會不會指的是偵探信條,也可以說是每個偵探的 12/13 20:36
6F:→ luciferii:方法論和慣用準則.... 12/13 20:37
7F:推 kaorc:我也覺得應該是信條才對 12/13 22:20