作者LEDtorch (過勞乳牛)
看板Design
標題[分享] 個體戶自製台文紅包袋, 製作/成品分享
時間Wed Dec 30 11:31:19 2020
https://i.imgur.com/mIaWYdL.jpg
剛看到前篇有人在問小量製作的問題, 剛好可以分享一下, 我這次做的是台文紅包, 字是
Sinni Khuailok(新年快樂), 製作不難, 就是開版燙金找厚一點的紙卡去印, 再用手工內
糊, 取代一般機器糊會產生的底部折蓋. 拍攝的話也很簡單, 就是找個天氣好的時候跪在
地上擺一擺拍一拍, 花點時間跟膝蓋而已.
https://i.imgur.com/gQLaJAm.jpg
常常有人在嘲笑說, 台灣文化就是檳榔藍白拖. 台灣是有自己的獨特的文化資產的, 只是
少了會說故事的人, 這是Cultural Reforging, 就像日本可以把宮廟做成商業精品, 我們
也可以把自己的文化做成商業精品.
Sinni Envelope
Brand Name: Mihkiānn
Design by Jerry Lin, Morispace
→ (短址)
https://lihi1.cc/QdnVR
→ (全址)
https://www.facebook.com/jerry.morispace/posts/1814834895358984
---- ‧ ----- ‧ ----- ‧ -----
切入正題, 關於小量製作
先說難聽的部分: 通常別人不直接告訴你合作廠商的原因是, 一但講了我們就要負責你這
個”介紹客戶”的好壞, 講直白一點, 你談了個很扯的價錢, 或是你談了半個月最後不做
, 那都是要算在我們介紹人身上的, 我們也是奈米客戶, 也不想得罪廠商, 所以我們不會
沒事擔這個風險.
單人設計師做印刷大致上要注意三點
1. 廠商
廠商, 一般印刷廠小一點的營業額是千萬起跳, 所以一定要先知道他們不是一定得做你的
單, 當然現在客製化可以用很低的成本吃長尾的客戶, 對單人設計師很有機會. 可是大部
分設計師想做的東西都需要直接去拜訪廠商做溝通. 至於能不能在有限的製程下做到自己
想要的效果, 最好的方法就是你找樣品去問廠商這個要怎麼做, 但這就是case by case,
有些做得了有些做不了, 都得慢慢找.
2. 預算
預算, 你可以直接問最低量是多少再去評估要不要做, 每家最低量不一樣, 我沒辦法跟你
保證數字, 但基本上是1000包, 特殊開模那些的話預算幾萬塊是一定要的, 我這個在做就
是一般市售紅包的7-8倍, 還不算包裝加工和各種隱藏成本. 像我去年在做的時候因為是
自己糊, 還花錢請人陪我在咖啡廳折紅包QQ
我的紙又用很厚, 折完三天看著自己粉紅粉紅的五指都覺得雕完一顆人頭了呢...
3. 限制
限制, 大部分設計師都卡在這裡, 這個就跟第一點說得一樣, 只能慢慢問, 有時候不是廠
商做不到, 而是你的量太小, 對方連開機器的成本都划不來, 我自己就被退過2次件, 都
是因為量太小, 製程沒利潤被轉單.
大致上需要注意的就這些, 站內快滿了, 如果有不清楚的可以FB msg我, 在不損及合作廠
商利益的情況下我都會盡量回答. =)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.95.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Design/M.1609299081.A.C48.html
※ 編輯: LEDtorch (61.228.95.196 臺灣), 12/30/2020 11:31:41
※ 編輯: LEDtorch (61.228.95.196 臺灣), 12/30/2020 11:35:01
1F:→ SmartMarcus: 閩南語變拼音就叫台文…… 12/30 19:49
2F:推 jobintan: 推,拼音就是看起來比較有國際化的味道… 12/31 11:39
3F:→ miau: 希望一樓可以去查查看「台語白話字」,台語不是閩南語, 01/04 01:16
4F:→ miau: 白話字也是文字不是拼音喔~ 01/04 01:17
5F:噓 SmartMarcus: 台語就是閩南語分支 不用硬凹 01/05 16:53
6F:→ SmartMarcus: 至於白話字就是拼音 拼音和是不是文字不衝突 01/05 17:15
7F:→ SmartMarcus: 英文日文也都是拼音文字 01/05 17:15
8F:→ SmartMarcus: 順便跟你說吧 這個拼音也是來自閩南 01/05 17:15
9F:→ SmartMarcus: 希望miau以後對於不懂的東西可以深入研究 01/05 17:16
10F:→ SmartMarcus: 不要再用錯誤認知誤導他人 01/05 17:16
11F:→ horsetail: 台語是閩南語混合多種外來語的結果,已經算特有語言了 01/17 22:29
12F:推 horsetail: 心情kimochi 電池拔爹哩 肥皂sabun 01/17 22:41
13F:→ horsetail: 等等 01/17 22:41
14F:→ autumoon: 馬來西亞福建話也是多種外來語混合也沒自稱是馬來語阿.. 02/24 01:35