作者mdfh (您真內行)
看板Design
標題[問題] 捷運的標示英文字型,有什麼問題?
時間Mon Dec 2 11:13:55 2013
在之前evenwu大大談到ios7的全新設計方式
http://blog.evendesign.tw/post/53428379353/ios-7
拉到下方,可以看到一張捷運的指示
三重區公所
Sanchong Distric Offi...
過圳街
Guozun St.
這個指示我個人也覺得很醜,不過到底醜在哪裡,
只能說出一看就知道英文標示也是直接用中文字型,有夠難看
請問這些英文標示到底是醜在哪裡?想要分析但是說不出個所以然
還是說連中文也用得很差呢?
謝謝!
--
垂死病中驚坐起 笑問客從何處來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.203.158
※ 編輯: mdfh 來自: 114.34.203.158 (12/02 15:41)
1F:→ Raijuu:其實我覺得不是字型問題 是排版問題 12/02 18:16
2F:→ mrmowmow:你講不出來還有資格說它醜嗎?老闆問你為何這樣做,你都 12/03 00:04
3F:→ mrmowmow:說講不出來但我覺得好看 12/03 00:04
4F:→ mrmowmow:那張問題應該是最下面用貼得更改,字大小改了,間距似乎 12/03 00:06
5F:→ mrmowmow:也不同 12/03 00:06
6F:→ Tayako:這篇都沒啥討論 蠻想聽討論的說..o-o 12/04 15:17
7F:→ mdfh:其實po完後覺得我這篇蠻中二的 0rz 12/04 21:44
8F:推 a775126:我倒是覺得輪椅那個標示比較需要修改XD 12/07 01:48
9F:→ Tayako:我真的頗想聽分析的~原po是認為套用那個中文字型呢? 12/08 00:33
10F:推 xiaoyu:間距定義,歐文和漢字字體的選用,比例,空間效果檢證等等.. 12/09 19:14
11F:→ xiaoyu:可能都有很大的問題,但台灣不講究這個,提了只是挨罵而已 12/09 19:15
12F:→ Tayako:哈哈 台灣連拼字錯了都不知道何況是字學 XD 12/09 19:58
13F:→ mdfh:字體我認不出來 但是感覺就像中英都用蘋果儷黑體的奇怪感覺 12/09 20:16
15F:→ mdfh:上面都是儷黑體 下面則是搭配Open Sans Semibold 12/09 20:23
16F:→ mdfh:上面會讓我覺得一個字母是一個字 下面讓我覺得是一個英文詞 12/09 20:23
17F:→ mdfh:不過...說不定我搭配Open Sans Semibold也不是很好? 12/09 20:24
※ 編輯: mdfh 來自: 59.102.136.195 (12/09 20:26)
18F:推 oj113068:講不出來的話幹嘛硬要分析呢。 12/10 13:21