作者bary123 (QQ)
看板DNF
標題[閒聊] 有人聽得懂女蝦技能在鬼叫啥嗎?
時間Mon Jul 1 22:49:02 2013
女蝦的技能配音有些好像國語有些好像英語
有些根本不知道在亂叫啥...
我聽到的大概是這樣
上旋踢有兩種:1.Cyclone (旋風的意思) 2.thinking(思考什麼鬼啊!)
釘槍有兩段:1.踢過去時:Bruce 2.開槍時:bye bye (Bruce是誰啊.....)
爆頭:死促(???)
回頭:新雅(???)
死亡左輪有兩種:1.get ready(這個正常) 2.sachu(到底是哪國話...)
槍舞有兩種:1.小炎(???) 2.喔勒fucking(沒收功可以這樣罵髒話?)
多重爆頭:哈哈哈呀呀呀 (語助詞無義)
丟槍有三段:1.double(兩把槍的意思?) 2.當固(??????)
3.迴旋鏢!!!(這個聽很清楚可是我快吐血= =)
到底有沒有人聽得懂啊 囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.69.101
1F:推 u067:你聽錯了 是 thing kick 07/01 22:50
2F:推 an138:直到現在還是不懂G社這配音配一半到底是哪招 07/01 23:15
3F:推 maple0935:遊戲各種大小問題要忙 配音這種無關痛癢自然去排隊掛號 07/01 23:18
4F:推 funkmachine:上旋踢=spin kick 07/01 23:18
5F:推 TheMidnight:槍舞,應該是某個跟玫瑰有關的 rosen party之類的吧 07/01 23:28
6F:→ TheMidnight:丟槍我是聽 Silver > Sun Hug > 迴旋標 07/01 23:28
7F:推 funkmachine:爆頭/回頭=see you雙鷹迴旋=double/gunhawk/boomerang 07/01 23:28
8F:→ TheMidnight:我自己是非常喜歡女槍的配音啦,很性感 07/01 23:28
9F:推 GYchuan:我是聽到迴旋標就馬上換日配 蠢斃了 07/01 23:30
10F:→ GYchuan:很像小朋友打躲避球在大喊火焰球的感覺 07/01 23:31
11F:推 an138:冰結也是阿 明明全部都配英文 偏偏40Q要配中文 不知道在想啥 07/01 23:32
12F:推 mitbeaver:母雞讓我果斷換日配 07/01 23:34
13F:→ bary123:母雞整天變森讓我也頗崩潰 = = 07/01 23:36
14F:→ vanler:囉林桑der變蔘 07/01 23:38
15F:推 Ghosta:目前戀的腳色只有女機讓我果斷換日版... 07/01 23:40
16F:推 jeremiah7932:因為女機換日配+1 07/01 23:44
17F:推 u067:我換日版 只有BM.雖然大家可能聽沒什麼差.但是日BM的球 語音 07/01 23:45
18F:→ u067:很有氣勢.我射了什麼球.聽得一清二楚.台版的就聽不太出了 07/01 23:45
19F:推 vanler:日配BM紋炫喊的超大聲XD 07/01 23:47
20F:→ u067:囉伊! 玻嚕庫! YO! 愛! SEXY! (大概 07/01 23:49
21F:→ u067:扣掉球語音.台版是配得不錯的 07/01 23:49
22F:推 attacksoil:林美秀OP 07/02 00:01
23F:推 u067:台版蘿配音 很柔.很可愛.日版的就感覺很幼很有活力 07/02 00:06
24F:→ bary123:其實我比較想聽林美照配 07/02 00:07
25F:推 sarsman:台版蘿配得不錯,但我還是比較喜歡日版的活力感xd 07/02 00:24
26F:→ sarsman:BM日配丟球超有魄力 07/02 00:25
27F:推 TheMidnight:大家喜歡的菜色都不一樣欸 XD 我就是因為女機的中配玩 07/02 00:27
28F:推 KUROWA:台版蘿莉library超甜...沒玩女法的我都特地練一隻放圖書館 07/02 00:36
29F:推 intotherain:上旋踢spin kick 或spinky 07/02 00:45
30F:推 intotherain:槍舞 let's dance 或 rolling party 07/02 00:47
31F:→ intotherain:雙鷹是直接喊double gun hawk 07/02 00:48
32F:→ intotherain:馬赫踢 哈 或 咻 07/02 00:49
33F:→ intotherain:音速截擊 啊哈哈哈 (= =…) 07/02 00:50
34F:推 poca:樓上好HIGH 07/02 00:51
35F:推 ab170926:台版library比日版還要讓人心癢癢 07/02 00:51
36F:推 johnny3:那是韓版蘿不是日版 07/02 00:54
37F:推 arexne:喔 八戒!!! 07/02 00:54
38F:→ holymoon99:最近在玩的女機一直喊「蘿莉鋼鐵變身!」不知道是什麼意 07/02 01:09
39F:→ holymoon99:思... 而女魔彈老是"洗芭辣"的喊個不停 開水果店喔 07/02 01:10
40F:→ bary123:女機那個是G2搖滾閃雷(rolling thunder) 07/02 01:15
41F:→ Adven:看看你的下場 07/02 01:25
42F:推 DoraB:原來G2是rolling thunder... 我每次都聽成rolling bunker XD 07/02 02:19
43F:→ rinamami:小可愛~ 07/02 06:36
44F:→ rinamami:holymoon99我在你身上看到呵護疼愛蘿莉的潛力了XD 07/02 06:38
45F:→ rinamami:有沒有興趣來蘿莉同好會啊...(毆 07/02 06:38
46F:推 deadwood:rolling thunder只有滾沒有搖啊<O> 07/02 07:12
47F:推 fuyururu:男重炮的雷射抱我一直聽不懂@@" 07/02 07:40
48F:推 hearry:女槍被打的聲音很像在殺豬... 07/02 08:06
49F:推 Irvine1031:每次聽男炮放BUFF都聽成"你來看皮甲" 07/02 08:37
50F:推 nooin:男法那個冰甚麼綻放的範圍技我也聽不懂..跨擠吧? 07/02 09:30
51F:推 maple0935:冰結冰鎚我都聽成come on bitch 07/02 10:56
52F:推 blueberrypie:冰結我都聽成很像髒話~=_=~內心想~果然很中二。 07/02 10:58
53F:→ hardyuse:rolling thunder transform: 轉換成旋雷型態 07/02 14:34
54F:→ hardyuse:台版變身聽到吐血 怒換日版配音 07/02 14:35
55F:推 shoya:羅莉日配的圖書館也很可愛阿 >///< 07/02 17:00
56F:推 mikey39:那應該是韓蘿配,日蘿的配好像只有改CD中跟follow me的部份 07/02 17:13
57F:→ mikey39:該配音員好像曾因配蘿夠味,被該領域媒體採訪過 07/02 17:15
58F:→ mikey39:可以用韓版語音包來比較看看 07/02 17:17
59F:→ mikey39:日配個人最愛的是男格跟男法,連掛點配音都超燃!檜山x保志 07/02 17:20
60F:推 megazawa2000:誰攻誰受!? 07/02 17:34
61F:推 funkmachine:保志配男法一直讓我想到熱血笨蛋真田幸村 07/02 23:15
62F:推 dreameryang:女槍:手榴彈…(果斷換韓配) 10/27 04:14