作者sageseine (P@th)
看板CultureShock
標題Fw: [問題] 準備德國婚禮友人的禮物
時間Mon May 20 19:57:26 2013
※ [本文轉錄自 Germany 看板 #1HcWzQwv ]
作者: sageseine (P@th) 看板: Germany
標題: [問題] 準備德國婚禮友人的禮物
時間: Mon May 20 19:56:07 2013
板上大家好,因認識的一對德國友人今年七月要結婚受邀參加婚禮
在收到的炸彈裡有備註結婚禮物的話,因我不懂得德文,
請板上幫忙看一下是甚麼意思,謝謝~
Was Geschenk-Wünsche angeht vertrauen wir auf eure Kreativität. Falls euch
wie uns nichts einfällt, freuen wir uns auch über einen kleinen Zuschuss
zur Feier.
另不熟德國結婚禮物 / 現金紅包行情,也請大家提供一下意見囉,謝謝 !
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.121.150
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: sageseine (60.248.121.150), 時間: 05/20/2013 19:57:26
1F:→ parcejetaime:送什麼都好 信任你們的創意 若不知送啥 些許現金亦可 05/20 20:35
2F:推 antibonding:直接問他們有沒有列清單阿 05/21 01:36
3F:推 joeyrose:1樓高手 05/21 19:35
4F:推 hx8gxhpc:那句德文是去party 的意思.你問問新人有無禮物單 05/22 12:41
5F:推 hx8gxhpc:你照單上符合你預算的買,不然現金也很受歡迎 05/22 12:43
6F:推 hx8gxhpc:德國流行用現金折紙做禮物,如果是同事約25歐 05/22 12:46
7F:→ hx8gxhpc:好友50起跳,你參考看看 05/22 12:47
8F:→ nastry: 才不是去party的意思勒 不會德文就別誤導別人 最後一句是 12/10 17:11
9F:→ nastry: 提供贊助他們宴會的錢 12/10 17:12