作者nale (一種想你的方式)
看板CultureShock
標題Re: [美加]台灣人的英文名字??
時間Tue Apr 21 04:11:38 2009
我也有一樣的困擾
老外總是發音成chen
真的很不親切不像在叫我
去餐廳吃飯點餐時叫計程時也非常麻煩
還要拼音出來
要花比別人更多時間
所以最近也想取個跟中文名有諧音的英文名字
可以請大家幫我選一個嗎?二選一
我的名字裡有個"云"
選項一:Rim (有水面的意思 個人覺得蠻好的可惜以M結尾要閉嘴比較難念)
選項二:Rine (好像沒什麼意思?)
請看到我文章的人推一下文 1或2
拜託大家囉 謝謝
※ 引述《msee (msn)》之銘言:
: 目前人在國外
: 想用英文姓名的原因是
: Chang 這個音
: 十個外國人 有九個會念“陳“
: 跟他糾正後 他還是會念陳
: 後來 購物買東西 剪頭髮 電話推銷 我直接用英文假名
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.243.253.217
1F:推 Realthugz:為啥會想用籃框做名字阿... 04/21 04:47
2F:→ wuliaude:如果你知道rim當動詞用的意思應該就不會取這個名字了..囧 04/21 07:37
4F:→ Realthugz:囧> 2F不說我都不知道 趕快去查字典 結果... 04/21 07:45
5F:推 nah:囧 04/21 08:41
6F:推 etkelly:囧"...還好有上版問 不然不就糗大了>///< 04/21 09:56
7F:推 ping0519:Orz 諧音未必好,我有一個朋友叫我pingpong... 04/21 10:33
8F:推 snowshadow:天啊 好糟糕喔 學了一課 04/21 11:55
9F:推 laylow: /*\囧 04/21 12:02
11F:→ nale:尷尬 多虧有高人指點 謝謝 04/21 19:49
12F:推 Lotusland:看到Rim我也真的是倒抽了好大一口氣 04/21 23:28
13F:推 kruz:讓我想起某同事取Hugh當英文名字結果又沒拼對變成Huge..每次 04/22 00:11
14F:→ kruz:同事間提到這個人都會有人在旁邊偷笑... 04/22 00:12
15F:推 nah:我朋友以前有個同事 和Yahoo創辦人楊先生同名 所以就幫自己 04/22 00:45
16F:→ nah:取名為Yahoo 而且名片上真的這樣印 04/22 00:46
17F:推 AUchef:樓上 XDDDDDDDDDDDDDDD 04/23 22:14
18F:→ AUchef:我以為Money. Cash什麼的已經很好笑了 沒想到.... 04/23 22:15
19F:推 XiJun:我媽有個姓潘,硬要取名Joyce,所以是Joyce Pun粵音像裝屎盆 04/23 23:26
20F:推 iamrex:樓上讓我笑翻了 04/26 15:07
21F:推 XiJun:原來我漏,是我媽有一個同學,不是我媽 04/26 15:30
22F:推 nantonaku:有次潘瑋柏上娛枴就說他到香港開演唱會 04/26 19:14
23F:→ nantonaku:覺得自己的姓很像ㄆㄨㄣ 04/26 19:15
24F:→ nantonaku:二樓的連結 點去看了 真的嚇到 04/26 19:15
25F:→ nantonaku:不過有學到新字 04/26 19:15
26F:→ nantonaku: 娛百 04/26 19:16
27F:推 Asvaghosa: 給樓上 福佬話的ㄆㄨㄣ確實就是"潘" 潘有很多讀音 04/27 22:52