作者AngelaSammi (輕談淺唱不夜天)
看板CultureShock
標題Re: [美加] I'll give you a call
時間Mon Apr 28 14:33:32 2008
和原文無關
只是因為這個標題我想到一個小時候學英文時聽到的故事
有一對美國夫婦剛搬到澳洲
某天跟鄰居寒喧過後 留了電話號碼
鄰居澳洲太太很熱情的說:
"I'll give u a ring tomorrow!"
結果美國太太回家後非常緊張的想說:
"怎麼辦!? 我們才剛認識 她就說明天要給我一個戒指!"
這算是語言差異嗎XDDDDDDDDDDDDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.11.121
1F:推 iytsai::p 04/28 14:43
2F:推 Asvaghosa:ringinnnn 04/28 14:58
3F:推 moonystar:XDDDD 04/28 15:16
4F:推 nah::D 04/28 15:19
5F:推 quasivitric:XDDD 04/28 15:31
6F:推 lynnlin:XD 04/28 17:09
7F:推 yakultch:XDDD 04/28 18:49
8F:推 vivacandy:XDDDD 給我吧! 04/28 19:19
9F:推 MollyPisces:在歐洲我常聽到i'll ring you 04/28 21:44
10F:推 BeautyEgg:lol 好可愛 04/29 02:40
11F:推 missminime:求婚時也會這樣問嗎?XD 04/29 02:46
12F:推 candyorange:她只是說她會打給你而已...不是戒指 07/07 22:45
13F:→ candyorange:ring 在這邊是當動詞用... 07/07 22:46