作者stabber111 (怪胎)
看板CultureShock
標題Re: [亞洲] 文化侵略
時間Wed Apr 16 23:36:04 2008
語言由不同地方的人使用後,總會發展出一些語意不同的地方
English也有美式和英式的用法不同
中文當然也是-除了大陸用語的口膠和台灣的口交不一樣外,還會產生一些不必要的誤會
而且我只是隨便拿個wiki來舉例,想不到就戰起中文正、繁、簡體了...
其實我只是好奇,現在大家的用語不同,但時間久了,會不會融合或消失哪些用語?
既然大家都有讀到孔、孟等聖賢書,但裡面一些用語如:爾、吾、于…等等的用語在現代
社會沒人使用了,會不會以後有些用語必須在書上才看得到?
但其他弱勢文化在沒有書本記載的同時,不就在這次的文化同化中消失了嗎?
--
你好,我是怪胎。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.107.109
1F:推 oldfatcat:語言沒有標準性,只有地方性~ 04/16 23:49
2F:推 HoJinChang:不知道那個黃姓馬來僑生有沒有事 04/16 23:51
3F:推 oldfatcat:現在還在台灣 04/17 00:53
4F:→ saltlake:還有非式英文 台式英文 和式英文 等等 04/17 03:03
5F:推 chewie:還有Singlish:P 04/17 07:44
6F:推 coreytsai:口香糖在大陸也是叫"口香糖" 不要再相信謠言了 04/17 08:42
7F:推 shizz:可是我真的有大陸人問我要不要吃口膠..... 04/18 11:05
8F:推 qhz:我的大陸朋友都是說口香糖,但有人說"香口膠"也對,好像沒有人只 04/18 13:10
9F:→ qhz:說"口膠"的.其實如果要確認大陸是否流某種用語,用Google查就知 04/18 13:11
10F:推 alalala:有趣1 04/19 02:04
11F:推 lovefanz:我是大陆人,在看到這篇以前都沒聽説過口膠這种説法。。 04/21 23:14
12F:→ lovefanz:我覺得兩岸真應該多溝通,可笑的誤解實在是太多了 04/21 23:17