作者ipseiris (ipseiris)
看板CultureShock
標題[澳洲] 請問當他們說"很好",是真的嗎???
時間Wed Dec 19 18:44:37 2007
我人在紐西蘭度假打工
因為在餐廳端盤子
只要是kiwi應該說是歐洲人吧(多外國遊客)
百分之八十看到食物就說yum or yummy
一開始我還覺得說
原來我打工的地方
食物如此美味
可是
目前我已經打工了一段時間(超過三個月啦)
聽到的讚美beautiful awesom wonderful brilliant
great cheers(最多) .....太多啦
已經很膩啦= =+
加上我打工過的餐館也有點多
所以
真的想問
為什麼你們明明還沒吃就先說好吃
個個都是演技派
講的我都不知道
你們什麼時後說真話
什麼時後說假話
什麼時候真的覺得好
什麼時後又覺得不好
加上我的英文水平與對當地人的不了解
總是不明白
請問
這麼"虛假"(這個字眼太強烈)
這麼演技派是為什麼哪???????????????
請高人幫忙解答一下@@~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.255.17.131
1F:推 eugeon:自嗨啊~~ 這樣食物會比較好吃 ㄎㄎ~~ 生活情趣的一種! 12/19 18:48
2F:推 XiJun:日本的美食節目還不是一樣... 12/19 19:11
3F:推 lyremoon:對對每次看日本美食節目都覺得日本人真的超會包裝! 12/19 19:26
4F:→ lyremoon:形容的台詞和表情也超多花招的 哈哈哈 12/19 19:26
5F:推 ww12575:樓上 會嗎...日本美食節目看久了都覺得表情跟台詞都一個樣 12/19 19:33
6F:→ ipseiris:可是,電視節目與日常生活不同,亞洲客人都是乖乖吃飯 12/19 19:48
7F:推 Lovetech:那要說...很難吃 比較好嗎? 囧> 12/20 01:19
8F:→ djnospam:那些字眼基本上是說"好吃的來了",當然也是因為食物的 12/20 01:41
9F:→ djnospam:"賣相"好,聞起來也不錯,這和虛假沒關係...(不信你故意 12/20 01:41
10F:→ djnospam:把食物打翻到地上,然後撈回盤子上再端給客人,如過他還 12/20 01:42
11F:→ djnospam:是在yum那就真的是誇張(或是眼睛瞎了...) 12/20 01:42
12F:推 Aladar:這樣不好嗎@@?難道要向小吃攤依樣一直說:幹~真不錯? 12/20 05:46
13F:→ Aladar:話說你就應付一下就好啦~~只要他不抱怨就是好事@@ 12/20 05:49