作者cherrandy (77)
看板CultureShock
標題[其他] 想請問一下BLACK AMERCAN PEOPLE 該如何翻?
時間Sat Sep 8 18:08:19 2007
呃~因為我還蠻害怕翻的不好會有種族歧視的問題
想問一下各位大大
BLACK AMERICAN PEOPLE這句話翻成哪一種比較好阿??
1.黑人
2.美國黑種人
3.非裔美國人 ..但又不一定都非裔
我很害怕翻的不好變成有種族歧視
所以希望大大給點建議 謝謝
(我在想是2or3吧)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.127.102
1F:推 marathons:直翻就是美國黑人,這樣講不算種族歧視,說非裔美國人亦可 09/08 18:13
2F:推 FMZ:黑裔美國人? 09/08 18:15
3F:推 vanillagirl:通常是叫他們African-American吧... 09/08 18:40
4F:推 Vieira:Afro... 09/08 19:12
5F:推 Lovetech:你是翻成中文嗎? 那你放心 翻哪種都行 說中文的人根本 09/09 00:53
6F:→ Lovetech:不會在乎這種事 因為原文看來也沒注意這件事 09/09 00:53
7F:→ cherrandy:謝謝各位大大 因為我翻的文章在講種族歧視所以... 09/09 15:51
8F:推 XiJun:美國黑人就好了,不要加個"種"字,多了種字就很難聽了 09/10 07:46
9F:→ XiJun:其實美國黑人現在叫African American還蠻麻煩的,又不一定是 09/10 07:46
10F:→ XiJun:非洲來的,有一些是太平洋的黑人嘛 09/10 07:47