作者sklife2 (sklife2)
看板CultureShock
標題Re: 回台灣的文化沖擊
時間Fri Jul 13 04:46:49 2007
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: ※ 引述《usagirl (在米國遊蕩)》之銘言:
: : 標題: Re: 回台灣的文化沖擊
: : 時間: Wed Jul 11 13:50:34 2007
: : 看大家講的好像從來沒住過台灣
: : 第一次來台灣就被這個那個嚇一跳一樣
: : 出國的應該至少是高中畢業才出去吧? 很多是在台灣念了大學或研究所後才出去
: : 對於台灣的現象不管是好是壞, 應該也早就很熟悉了才是
: : 怎麼出國沒幾年回台灣就變成對台灣完全不熟的外國人?
: : 這讓我想到一個案例
: : 有個女生五專畢業後到美國念社區大學
: : 念了兩年回台灣,講中文故意洋腔洋調, 還推說出國太久說忘了中文怎麼講
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 其實她英文也沒學好,倒是講了快20年的中文竟然可以因為出國2年就"忘了"
: : 回來台灣碰到任何事都大驚小怪,比如過馬路車子不讓人,買東西很難隨便退貨等等
: : 好像她從來沒來過台灣,完全不知道這些事一樣
: 我是真的遇到這樣的問題.....
: 三年前我在回台灣的飛機上一直提醒自己回家以後不要講中文夾英文,
: 不要當那種人見人厭的假洋鬼子.
: 回台灣的第一個衝擊就是到處都是人擠人,
: 我是在美國中西部鄉下唸書,地廣人稀,
: 人跟人之間相隔十公分就叫好擠好擠了.....
: 看到捷運磨肩擦踵一擁而出的人潮,我是真的是看到目瞪口呆不知如何反應,
: 完全忘記我以前可是橫衝直撞的人海小神龍!
: 好了,那人很多就要常常從別人身邊穿過去,總要出個聲示意一下,
: 我的第一反應想說excuse me,
: 但我的反射動作又會阻止我講英文,然後一時之間我又忘記excuse me的中文是什麼,
: 就變成哽在那邊說不出話......
: 然後我又不想問別人excuse me的中文究竟是什麼,總怕人家說我是裝模作樣,
: 於是就自己悶頭想,想了三天才想到.....
: 我應該要講"借過"的!
: 這是三年前的事,當時我已經留學兩年了.
: 留學兩年就忘記"借過"....
: 這三年間我再也沒回台灣過,
: 今年八月底我總算又可以回去一次了,
: 我現在記得"借過",但我也挺緊張我這次會忘了什麼....
: 其實這樣很痛苦,英文沒進步,中文又在退步,
: 真是四不像!
----------------------------------------------------------
我想這並不是遺忘 在語言學裡面 新語言和就語言的融合當中 人的大腦是會有這種
新舊語言的交互引響 在要在台灣一個月 呆上一個月 你的母語就會回來了
母語是一備子不會忘的 想不出借過是因為英文的excause me 真的很好用
很多英文單字都很貼切情況
但是中文就不的這麼容易 大概是中文都喜歡拐彎抹角 西方語言喜歡直接敘述吧
所以我覺得戰時暫時的忘記 中文並不是什麼罪過
我住在美國七年了 雖然有時候想到單字卻翻不出中文會很懊惱
但是我並不擔心這種情況會一直持續一備子
至於空氣 我覺得你假如是呆在紐約大城市空氣也沒有比台灣好到哪裡去
一樣是 烏煙瘴氣的 交通也是亂到想砍人 服務也是差到想對罵
除非你是從小生長在這裡 要說放棄自己的國家是很難的
呆久了就會覺得自己國家的好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.9.209.89
1F:推 xenopus:紐約曼哈頓大部分地方空氣品質還是比台灣好很多,因為 07/13 07:48
2F:→ xenopus:沒有機車!!! 07/13 07:49
3F:→ xenopus:倒是LA空氣有時候就真的很糟.... 07/13 07:49
4F:推 pizzicato:台灣也有很多地方..稍微縮小範圍一下吧 07/14 18:43
5F:→ pizzicato:我就不相信曼哈頓的空氣會比花東縱谷好 07/14 18:43