作者saltlake (SaltLake)
看板Cross_Life
標題[問題] 大陸不同於先生太太的稱呼
時間Fri May 24 19:40:39 2019
對已婚的人,問對方的配偶,最常見的是:
你先生/太太呢?
除了這個以外,各地還有甚麼特殊的用詞嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.248.29
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Cross_Life/M.1558698041.A.F73.html
1F:推 carelai: 老公/老婆吧 05/24 21:15
2F:推 carelai: 年长一点的可能会说爱人 05/24 21:17
好像還聽說: 當家的(丈夫) <- 但這種的不知對應的妻子如何稱呼
※ 編輯: saltlake (114.44.248.29), 05/25/2019 00:28:45
3F:推 Dragonfire: 當家的...這個稱呼只在古裝電視劇裏聽過... 05/25 10:31
台灣這邊的話,有些老一輩的人還是會用: 頭家來稱呼對方的丈夫。
※ 編輯: saltlake (114.44.248.29), 05/25/2019 14:25:53
4F:推 Arashinino: 男生叫妻子"媳婦" 聊天常搞不清楚 05/28 11:50
5F:推 vb0824: 愛人 堂客 婆娘 05/28 16:19
6F:→ CPLA: 男人/女人 老公/老婆 丈夫/夫人 06/05 16:34
7F:推 lovenacn: 當家的 對應 屋裡頭的(妻子) 06/18 11:13
8F:→ skybug: 男生叫妻子是媳婦兒,要兒化音的。 07/08 23:22