看板Cross_Life
標 題Re: 問個關於大陸電視劇配音的問題
發信站水木社區 (Fri Nov 19 13:56:20 2010)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
這樣啊﹐我是看到陸劇版的人說的﹐
有的人直接說原配音不喜歡﹐
也有人說很喜歡“焦晃”的丹田音﹐希望不要被重新配音了。
於是就以為重新配音是常事。
看了一些帖子也發現﹐台灣人更喜歡看古裝大陸劇﹐
估計一是古裝劇相對遠離政治﹐
共同的歷史也容易接受﹐
時裝劇沒有切身感受﹐所以沒興趣。
【 在
[email protected] (棉花糖) 的大作中提到: 】
: 沒重配音吧~
: 我看到的都還是大陸原本的聲音
: 口音就是習慣問題
: ...................
--
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 219.239.226.*]