作者evilrabbit (One Step Closer)
看板Coldplay
標題[歌詞] 03 LOST! 迷失!
時間Tue Jun 17 02:52:05 2008
from:專輯內附中譯歌詞
Just because I'm losing
我只是輸了
Doesn't mean I'm lost
不代表我迷失
Doesn't mean I'll stop
不代表我已經卻步
Doesn't mean I will cross
也不代表我要前進
Just because I'm hurting
我只是受傷
Doesn't mean I'm hurt
不代表我疼痛
Doesn't mean I didn't get what I deserve
不代表我沒得到屬於我的一切
No better and no worse
就是這麼地剛好
I just got lost
我 迷失
Every river that I've tried to cross
在每一個我試圖渡過的河口
And every door I ever tried was locked
在每一扇我敲打卻緊閉的門
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off...
Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝
You might be a big fish
你或許是隻大魚
In a little pond
卻被困在這小小池塘
Doesn't mean you've won
不代表你贏了世界
'Cause along may come
或許挫折就要來到
A bigger one
巨大的挫折
And you'll be lost
你也將因而迷失
Every river that you tried to cross
在每一個你試圖渡過的河口
Every gun you ever held went off
在每一次按下手槍的扣板機
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the firing starts
Oh 我只能等待 直到戰火停息之際
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off
Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off
Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝
Ooh-Oh, And I'm just waiting till the shine wears off…
Oh 我只能等待 直到光芒逐漸消逝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.49.23
※ 編輯: evilrabbit 來自: 211.74.49.23 (06/17 03:02)
1F:推 eyry:最喜歡這首歌! 06/18 00:33
2F:→ eyry:但是總覺得a bigger one那邊應該是指哪天會有更大的一隻魚 06/18 00:34
3F:→ eyry:出現,然後取代了你在這小小池塘裡的地位 06/18 00:35