作者Lycius (natuerlich)
看板Christina
標題Re: [新聞] 小克對阿妮近日行徑的看法
時間Thu Jul 26 01:27:11 2007
小的不才 試著就現有的英文能力翻翻看
有錯誤地方還請指教!
: Grammy winning pop diva Christina Aguilera has defended her former friend and
: rival Britney Spears and her parenting skills, which have come under fire
: recently. According to Contact Music, Christina, who is currently expecting
: her own child, said "Britney is a good person and a good mom. She's been
: under so much pressure since she was a child. I don't think any of us should
: judge her or jump to conclusions. She loves her boys (Sean Preston and Jayden
: James) and they're turning out great."
之前獲得葛萊美獎的流行歌姬Christina Aguilera為她的舊友,也是前競爭對手的
Britney Spears最近屢受抨擊的行徑及其育兒之道做了一番辯解。
根據Contact Music,現在正期待自己小孩降臨的Christina表示 "Britney是一個
很好的人也是個好媽媽。她從孩童時代就承受了諸多的壓力。我不認為我們之中
有任何人應該去評斷她或對她的行為驟下結論。她愛她的兒子們(Sean Preston and
Jayden James)而他們也發展成長得很好。"
: One might argue Christina isn't the best judge of Britney's current state of
: mind or parenting skills considering the two haven't been close since
: childhood, and haven't even seen each other in years. I believe Britney sent
: Christina and her husband Jordan a wedding gift after they were married, and
: Christina sent Britney baby gifts after each of her children were born, but
: that has been the extent of their relationship for a very long time. But
: either way, kudos Christina for at least giving Britney the benefit of the
: doubt and not jumping on the Britney-bashing bandwagon (as fun a ride as it
: is).
也許有人會爭辯說Christina不是Britney最近心理狀態及育兒之道的最佳評論者,
畢竟這兩人從孩提時代便不甚親密,而且還許多年沒見面了。我相信Britney送了
結婚禮物給Christina及其丈夫Jordan祝賀兩人成婚,Christina也分別贈了出生賀禮
給Britney的兩個小孩,但長久以來送禮這件事已是兩人關係的最大限度。不管如何,
就拒絕搭乘這趟 "砲轟Britney" 的遊行花車(攻擊她就如同乘於遊行車隊上一般歡愉)
這個行為,以及使Britney多多少少受惠的那些她對輿論拋出的懷疑來看,Christina
已贏得良好的名聲。
: I often hear people say these days, "who knew Christina would turn out to be
: the sane one", which sort of puzzles me. When did Christina ever show any
: signs of being insane? Even during her infamous "dirrty" days, she may have
: been wearing racy outfits and dancing provocatively in her music videos but
: she always was in control, and seemed like she had a good grasp of herself
: and her life. It's completely different from Britney's current state where
: she just seems to be crumbling.
這些日子常聽人們談起 "誰能料到結果證明Christina才是理智的那一個。"
這樣的評語使我不解,Christina何時曾表現出任何瘋狂的徵兆?儘管在那段聲名狼藉
的 "dirrty" 日子裡,她也許是在音樂錄影帶中身著火辣的服裝並挑逗煽情的跳著舞,
但她總在控制範圍內,並且顯示出她對自己與人生有著不錯的掌握。這跟Britney近來
似乎接近崩潰的心志狀態有著完完全全的不同。
: Regardless, CPS has visited Spears' home on multiple occasions and the
: children have never been removed from the home. I don't believe she's ever
: even had a hearing, so the professionals seem to think she is doing an
: alright job of parenting her children.
不管如何,CPS(Child Protective Services)已多次造訪Spears的住家,小孩們也
從未被幼福處帶離家庭。我不認為Spears曾有過聽證會,所以那些專家們似乎同意
她在養育小孩方面尚無問題。
: Many people are speculating as to whether Spears can make a real comeback,
: especially in light of the trainwreck of a mini-tour she recently embarked on
: that caused even Madonna's brother to bash Britney's mess of a show, but no
: matter how hard she falls people always love a good comeback. We'll just have
: to wait and see if her fans haven't outgrown her music.
許多人仍在猜測Spears是否能真正成功復出,特別是她近期著手的小型巡迴的"翻車"事件
導致Madonna哥哥/弟弟現身攻擊這次表演Britney的紊亂,但無論她跌的多慘人們總是
歡迎一次好的復出。我們就暫且等著瞧她的歌迷們是否還支持她的音樂。
: source: http://blogcritics.org/archives/2007/07/18/203141.php
--
翻的很累 但也很心虛 因為有些專有名詞就自己亂翻(CPS)
另外Britney最近的小型巡迴我也不太了解 自己看看覺得通順就翻XD
這樣好像有點翻得不負責任耶 哈 但大家看看大意就好:P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.195.138
※ 編輯: Lycius 來自: 140.114.195.138 (07/26 01:30)
1F:推 soarheart:辛苦你了~謝謝^^ 07/26 02:07
2F:推 tenoe:推一下~ 謝謝翻譯喔~~ 07/26 03:52
3F:推 kenjisung:翻的還蠻流利 感恩 ^^ 07/26 09:56
4F:推 haagis:感謝! 07/26 11:49
5F:推 hikkiyo:! 07/28 00:09
6F:推 edwinchen:感恩 07/28 12:45
7F:推 jendarx:翻的好棒!感謝 07/29 16:06