作者iidxiir3 (笑問)
看板Christianity
標題[心得] 護教反共、黨國基督徒與臺灣基要派的形成
時間Thu Jul 12 22:51:25 2018
前陣子收到前輩弟兄送的這本書,分享一點心得
約瑟和他的兄弟們:護教反共、黨國基督徒與臺灣基要派的形成
http://www.sanmin.com.tw/Product/index/006393756
1960年代以來,一般基督徒通常避談的可怕領域就是政治
蔣政權下不少扭曲的反共教會,有如當代的支那三自教會
接觸台灣教會發展史才知道
長老教會發行許久的台語白話文聖經公報,1885巴克禮牧師創刊
https://en.wikipedia.org/wiki/Taiwan_Church_News
紀載了早期台灣最大新教宗派的不少資料
日本時代都未被逼迫,依然以台語羅馬字運作
直到國民黨政府逃難來台...
"1955年,下令禁止教會使用羅馬字;1957年,省教育廳通令各縣市取締白話字聖經,禁止
以台灣本地語言傳教;1969年,地方教會的聖經及聖詩陸續遭到沒收;1984年,教育部函
請內政部禁止山地教會使用羅馬字傳教,並禁止族語文字的書刊及聖經等。"
引自 李台元 東門教會 日期: 2016-08
十六世紀的教廷,在宗教改革時期
都阻止不了馬丁路德寫德語聖經
自詡為基督徒的老蔣,帶著國民黨戒嚴政府
反倒做到了禁絕本地語言聖經
另外我在黃武東長老的回憶錄中也看過
橫跨1945前後的經驗不勝唏噓
相較起1940皇民化時代的日本政府
公開宣稱自己是基督徒的蔣政權
反而對基督社群在台傷害更多
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.194.40
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Christianity/M.1531407098.A.95B.html
※ 編輯: iidxiir3 (220.129.194.40), 07/12/2018 22:55:35
1F:→ df31: 馬丁路德【寫】德語聖經?XD,別笑死人了! 07/12 22:52
2F:→ df31: 【支那】?您日本人嗎? 07/12 22:54
3F:→ iidxiir3: 看到支那這麼生氣,支那人? 07/12 22:56
4F:→ df31: 呵呵,您是日本人啊! 07/12 23:02
5F:→ df31: 好好讀書,少說胡話! 07/12 23:02
6F:→ iidxiir3: 讀了書來分享,有人通篇只在乎看到支那就爆氣兩字ㄏㄏ 07/12 23:04
7F:推 NewCop: 講真的啦…我是不覺得使用遙遠國度的外來文字(羅馬拼音) 07/12 23:04
8F:→ NewCop: 有比較好 07/12 23:04
9F:推 NewCop: 無法否認"台"語本來就是中國來的方言,要轉換成文字也改從 07/12 23:06
10F:→ NewCop: 中文來紀錄,絕對比用羅馬文字來得好 07/12 23:07
11F:推 NewCop: 羅馬文字只是給當初的外國傳教是圖個方便而已 07/12 23:11
12F:→ df31: 呵呵,早知道你會這麼說。我分享了啊!看你怎麼回!呵呵~ 07/12 23:12
13F:→ theologe: 對於那時不識漢字的大多數人來說,羅馬拼音是適當的,正 07/13 07:27
14F:→ theologe: 如原住民語,乃至客家話學習,還是用拼音來處理 07/13 07:28
15F:→ theologe: ㄅㄆㄇ、五十音都是拼音,也都是漢字不行的人比較好入手 07/13 07:29
16F:→ theologe: 的;因為拼音幾乎是會講就會拼的。 07/13 07:30
※ 編輯: iidxiir3 (220.129.201.50), 07/13/2018 18:45:29
17F:→ Kangin75: i,版規9.6有提到別談政治 07/13 21:39