作者df31 (DF-31)
看板Christianity
標題Re: [心得] XE要進『毀壞』的門?還是『滅亡』的門?
時間Fri Nov 10 06:51:31 2017
XE用這段話開頭,
: Destruction (684) (apoleia from apo = marker of separation, away from +
: olethros = 【ruin, death but not annihilation】) describes destruction, in
: this case the utter ruin or complete loss which is epitomized by eternal
: punishment.
但是,後面都是他自己發明的『神話小說』,然後又宣布『精神勝利』。
我已經說過,如果xe要證明他有『狂妄的資格』,就要證明,從學術而言,他有『使用英語世界一流工具書的能力。』這就要看看他的英語閱讀能力是否及格。
我呼籲XE,『秀秀你的肌肉』吧!下面這段不長,你也引用過,就代表你『應該』知道這句話的意思。
: Destruction (684) (apoleia from apo = marker of separation, away from +
: olethros = 【ruin, death but not annihilation】) describes destruction, in
: this case the utter ruin or complete loss which is epitomized by eternal
: punishment.
所以,我呼籲你,誠實的告訴大家,這段話的意思是什麼?特別是【】中的段落。
讓大家看看這個字是不是你所說的:
「現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。」
「凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。 」
「就對管園的說:看哪,我這三年來到這無花果樹前找果子,
竟找不著。把他砍了吧,何必白佔地土呢!」
不結果的果樹,就失去它的價值,結果就是被砍下來丟在火裡。
用來比喻失去價值的人,最後的下場就是在【地獄的永火裡。】
拭目以待!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.250.119
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Christianity/M.1510267894.A.C2F.html
※ 編輯: df31 (101.9.250.119), 11/10/2017 06:52:52
1F:推 aun5780: 贏了 11/10 07:07
2F:推 theologe: 老魚就是看不到自己引的後面"in this case....eternal 11/10 07:29
3F:→ theologe: punishment" aun也看不到? 11/10 07:30
4F:→ theologe: 好像neo也看不到?XD 11/10 07:31
5F:→ df31: 三尺變身XE,耶! 11/10 07:34