作者CluvG ()
看板ChineseTeach
標題[請益] 普通話的標準讀音查詢?
時間Wed Feb 9 19:28:05 2022
各位前輩好!
可否請教一下前輩們:普通話以北京發音為標準音,但是是否有哪個地方可以
查詢普通話水平測驗所依據的標準音?
(類似我們教育部國語辭典的網站或書籍)
我目前會查詢網路辭典「漢典」,裡面也同步顯示教育部的資料庫
但是他們的普通話的發音與解釋來源包括網路資料和王同億《高級漢語詞典》。
而後者是1996年出版的書,所以不知道是否與當今普通話標準音是否一致。
另外,不知道各位都怎麼跟學生解釋,教育部國語辭典所訂定的標準音和一般台灣人
(有時後包括新聞主播)實際發音偶有出入的這個現象?
(雖然教育部的讀音有時候脫離現實已經眾所皆知)
例如:俄ㄜˊ羅斯。教育部辭典只有二聲(與普通同話),但是我聽到的幾個新聞從業
者也還是讀四聲?
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 93.198.252.49 (德國)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ChineseTeach/M.1644406087.A.CA3.html
※ 編輯: CluvG (93.198.252.49 德國), 02/09/2022 19:31:35
1F:→ saram: 各地讀音有異.如古文"俄傾"也讀額. 02/28 08:39
2F:→ saram: 俄讀音同"惡"感覺不好聽.外交官會改成額音以求禮貌. 02/28 08:40
3F:推 annysa: 教育部每隔幾年會開會審訂標準音,有可能出現新審訂音與過 02/28 16:08
4F:→ annysa: 去教學規範不同的情況,可查詢「國語一字多音審訂表」。 02/28 16:08
5F:→ annysa: 以下是搜尋到的教育部對於現行規範法國跟俄國讀音說明 02/28 16:08
7F:→ CluvG: 謝謝樓上兩位前輩,真是有趣。我不確定的音也會查詢教育部 03/03 02:30
8F:→ CluvG: 的重編國語辭典修訂本。但是他們不接受法、俄可以兩種讀法 03/03 02:33
9F:→ CluvG: 其實才是造成教學困擾,因為外籍生在電視新聞聽到的卻不被 03/03 02:36
10F:→ CluvG: 列為標準音(當然這兩字只是舉例啦,還有其他的可以討論) 03/03 02:42
※ 編輯: CluvG (93.198.252.49 德國), 03/03/2022 02:43:40
11F:→ CluvG: 自問自答:後來想想,英語主播也常常跟字典發音方式不同, 03/05 08:58
12F:→ CluvG: 該滿有說服力的(上課時候XD) 03/05 08:59
13F:推 lioudondon: 最近俄烏衝突,所以常聽到影片如何發音"俄"~我就聽到 03/12 08:39
14F:→ lioudondon: 同一個影片中,同一個中國大陸的Youtuber前後同時說出 03/12 08:40
15F:→ lioudondon: 第二聲與第四聲!感覺他們自己也是有同樣困擾~ 03/12 08:42