ChineseTeach 板


LINE

最近發現一個頗有趣的現象。 我現在在日本留學,身邊有一些在學中文(普通話)的日本朋友。 跟他們講話,發現他們比起「中文」,使用「漢語」一詞的頻率似乎更高。 例如他們會這樣講: 「我學習漢語一年了。」 姑且不論文法怪怪的, 光是在一般日常會話中使用「漢語」一詞似乎就不太符合, 嗯,至少不太符合台灣中文母語者的習慣(吧)。 而一問之下,他們在教科書上學的「中国語」的中文翻譯就是「漢語」, 有些人甚至不知道有「中文」這個詞。 當然我的樣本不夠多,這樣的觀察可能有偏差, 不過我其實滿好奇這樣的現象的原因為何。 我自己的理解是,正如cantili大大所說: ※ 引述《cantili (很懶的女人)》之銘言: : : 漢語 : 在過去古代,這個詞是相對於其他族,像是回語,苗語...這樣的相對性. : 現在中國大陸政府以"對外漢語"表示對外籍人士而言的中國人使用的主要語言, : 也就是普通話.(見上段) : 注意:"主要語言"不代表"多數人"使用的語言. : : 中文 : 泛指中國人使用的語言 既然「中文」是泛指「中國」或是「中國人」使用的語言, 那理論上滿語藏語回語是否也屬於「中文」? 我們用「中文」一詞用習慣了,平時不常考慮到中國還有除了漢族以外的民族, 但或許華語教科書的編輯者還是為了某種政治正確性, 而在教科書中不使用「中文」而使用「華語」一詞? --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 223.219.35.171
1F:→ alcedo:這話題的延申線……就是政治戰了。(遠目) 08/30 06:46
2F:推 nanpyn:中文 書面上是指中國文學和文字 口語上是指華人的標準語 09/10 20:45
3F:→ nanpyn:當然不包含藏語 09/10 20:46







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP