作者kudo070125 (工藤)
看板ChineseTeach
標題[討論] 糟糕的"InTerCaPiTaLiZaTion"?
時間Sun May 15 16:38:27 2011
對於最近路標上非常常見的"WanHua" "NanGang"等音節皆字母大寫的拼法
幾乎我的外國學生們都搖頭說:很糟糕!
我是非常好奇 因為我自己從未注意"Wanhua" "WanHua"是不一樣的
他們給了我這個網站
http://pinyin.info/rules/signstyles.html
裡面說 這種拼法非常不容易閱讀
還戲稱這種拼法叫"InTerCaPiTaLiZaTion"
(字面上的意思是"交互大寫"
不過學生故意用inter的另一個意思"埋葬" 戲稱為"埋葬大寫"
因一高一低的拼字像墓碑)
有趣的是 這種拼法會發生在任何拼音系統上
不知道各位板大覺得如何?
我記得無論漢拼或通拼 應該都沒有這樣的規則
為何交互大寫對外國人而言是不易閱讀的? 又是誰發明了這種拼法?
若此種拼法真的那麼糟糕 是不是該建議政府不該採用這種方法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.24.109
1F:推 funnychia:可以請問為什麼他們覺得很糟糕嗎 05/18 22:32
2F:→ funnychia:因為這個可能跟每個語言的音節結構有關 05/18 22:33
3F:→ funnychia:若沒有大寫 可能無法判斷哪個字是音節首 05/18 22:33
4F:→ funnychia:對英語母語人士來說,英文都連在一起念,還是可以懂 05/18 22:35
5F:→ funnychia:可是中文的音節畫分是有辨義作用 05/18 22:35
6F:→ funnychia:也就是劃分不一樣,可能意思不一樣,也可能讓人聽不懂 05/18 22:35
7F:推 nanpyn:承製的廠商都亂打 05/24 12:59