作者vioru (vioru)
看板ChineseTeach
標題[請益] 關於注音符號的英文
時間Wed Jun 9 15:37:28 2010
我想請教有關於注音符號方面的英文
不曉得是否可以po在這裡詢問?
今天,朋友問了我注音符號的英文怎麼寫?
我跟他說 Mandarin Phonetic Symbols
先前我有去上過華語師資班
那時老師分了一份關於漢語拼音和注音符號的對照表
上頭寫到注音符號的英文
我跟朋友說完後,他問我為什麼是 Mandarin?而不是 Taiwan?
Mandarin不是指中國標準語的意思嗎?但注音符號不是只有台灣用而已嗎?
呃~呃~呃~這~這可考倒我了耶 =.=
我只好跟他說,這是專有術語,沒人在用 " Taiwan" Phonetic Symbols
因此,想請教有經驗的各位大大,
能否幫我解解惑
感恩感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.50.23
1F:推 windcity:本來民初發明注音符號後Mandarin就是用注音注阿 大陸是 06/09 16:19
2F:→ windcity:1958年才改用漢語拼音的 他們很多年紀大的人也都還會注音 06/09 16:20
3F:→ windcity:只是台灣一直還在用 但跟台灣確實沒什麼關係 06/09 16:20
4F:推 saram:怎麼沒關係? 不是用了半個世紀了? 06/09 23:06
5F:推 KaurJmeb:在中國,相當於爺奶輩的人,學過注音符號 06/10 00:04
6F:→ KaurJmeb:我一位中國的朋友就說,他的注音符號就是跟他爺爺學的 06/10 00:04
7F:推 comty:我在柬埔寨遇到老一輩的中國人,也是都使用注音 06/10 11:09
8F:→ nanpyn:中華民國的標準語也是中文咩 07/29 06:04
9F:→ nanpyn:三樓的意思是注音符號不是臺灣發明的吧(是中華民國) 07/29 06:05
10F:→ nanpyn:四樓是說臺灣用注音符號用了很久 其實是中華民國用了很久 07/29 06:05