作者Chengheong (Hololang)
看板ChineseTeach
標題『煮酒论史』 [评论随笔]中国人名怎么读?
時間Sat Feb 13 01:54:54 2010
http://www.tianya.cn/publicforum/content/no05/1/131770.shtml
于按:在阅读古籍时,经常遇到一些人名中有多音字,无法确定其读音,《辞源》《辞海
》等权威辞书要么无注音,要么注音不一致,不仅一般读者感到无所适从,有的连学者也
莫衷一是。近年来,历史剧拍得很多,演员们对此类人名屡屡读错。煮酒的朋友阅读古籍
最多,更是经常遇到此类问题。
本人从1991年开始研究多音字,现在把一些容易误读的人名发到煮酒,与各位切
磋,谬误之处,敬请指正。
--
※ 編輯: Chengheong 來自: 118.169.227.175 (02/13 01:55)