作者estudiante (東大一曲線)
站內ChineseTeach
標題Re: [請益] 殺很大一詞
時間Sat Oct 24 00:11:49 2009
※ 引述《wefeather (have a good day)》之銘言:
: 最近讀書會討論到"殺很大"這個主題。
: 想問問板上有沒有人有想法的,可以一起分享:)
: 我目前想到的有:
: 1、語法方面看來,"很大"前應該是接"名詞",但轉換成"動詞"
: 不知道是否合乎語法,但此用法接續原來"很大"之意,轉換成像是副詞的用法
: 表示前接動詞之程度高或多,如:花很大、差很大等等
: 2、就語用看來,源於廣告,有地區性,比較為年輕人或報章雜誌、廣告等接受。
: 使用上較為活潑,也漸漸有約定俗成的穩定性。
: 不知道板上有沒有人想到其他的呢?
: 一起來分享吧^_______^
現在跟朋友聊天剛好聊到
"你跳tone跳很大"
印象中這句話好像也是在廣告,甚至入伍(2004年)前就聽過
不曉得有沒有哪位跟我有同樣的經驗呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.175.136