作者Chengheong (Stephanus)
看板ChineseTeach
標題[轉錄][請益] 請問"好不熱鬧"??
時間Wed Jul 22 22:44:18 2009
※ [本文轉錄自 Teacher 看板]
作者: evkissin (海獺芋) 看板: Teacher
標題: [請益] 請問"好不熱鬧"??
時間: Wed Jul 22 20:58:22 2009
請問為甚麼好不熱鬧其實是很熱鬧的意思??
好不快樂是很快樂的意思??
但是我們說一人好不聰明絕對不是說他很聰明阿??
要怎麼跟小朋友解釋才好呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.70.96
1F:推 SmartSolomon:這本書好不好看... 07/22 21:06
3F:→ SmartSolomon:至於「好不聰明」很少人會這麼用吧 這應該是一種習慣 07/22 21:09
4F:→ SmartSolomon:用法,不適合全部通用? 07/22 21:10
5F:→ evkissin :"我覺得你這個人好不成熟喔!" 是說他很成熟嗎? 07/22 21:12
6F:→ evkissin :"我好不容易完成這件事" 代表這件事很容易? 07/22 21:16
7F:推 SmartSolomon:我會跟小朋友說,詞語的運用是以約定俗成和習慣為原則 07/22 21:21
8F:→ evkissin :感謝您 我瞭解了 07/22 21:23
9F:→ evkissin :那好不快樂到底是快樂還是不快樂呢? 謝謝 07/22 21:25
10F:推 a910639 :簡單,看前後文 07/22 21:38
11F:推 misia1112 :是否可從發音來辨別?好不(ㄅㄨˊ)快樂,好不(ㄅㄨˋ) 07/22 21:38
12F:→ misia1112 :聰明.我都是這樣分辨的啦~ 07/22 21:38
13F:→ misia1112 :若有錯請指正^^ 07/22 21:39
14F:→ evkissin :很不錯的方式耶 07/22 22:04
15F:→ Locker :用音調來分辨會有一點危險,例:我過得好不快樂 07/22 22:19
16F:→ Locker :如果這個句子再加長點,變成「整個暑假都不能看電視 07/22 22:20
17F:→ Locker :,我過得好不快樂。」就比較好分辨了。 07/22 22:21
18F:→ Locker :不過...我懷疑如果句子變成我說的那樣,是否應該唸成 07/22 22:21
19F:→ Locker :「好不ㄅㄨˋ快樂」?可是這樣念又怪怪的。 07/22 22:22
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.234.30
20F:推 saram:'好不'是連綿詞, 跟'好'與'不'沒關係. 它是 218.172.231.6 07/22 23:02
21F:→ saram:北方口語, 是正面性質的, 誇大性質的副詞. 218.172.231.6 07/22 23:03
22F:推 Yzma:樓上專業! 59.104.216.175 07/23 01:26
23F:推 Chiwaku:發音那個有點搞笑…… 118.168.71.134 07/23 10:43
24F:推 starflower:陳俊光老師好像是從"語用否定"角度來看 114.36.185.111 07/23 16:34