作者starflower (一二三加油ㄟ)
看板ChineseTeach
標題Re: [討論] "了"的使用
時間Sat Jan 10 13:37:05 2009
◆ From: 220.128.132.252
1F:推 youngberry:記得,記住是詞嗎?e.g.記不得 記不住140.122.173.125 01/09 22:07
2F:推 estudiante:拙見"記"跟"得"跟"住"應該分開看吧!V+C 133.51.71.199 01/10 00:45
3F:→ estudiante:如果把整個視為一個複合動詞的話,那記 133.51.71.199 01/10 00:45
4F:→ estudiante:不住 記得住是否要解釋為離合詞呢?? 133.51.71.199 01/10 00:46
謝謝y大和e大的提醒,
「離合詞」的確是大家還不太熟悉的一種詞,
因此針對此點,查閱了
《現代漢語「離合詞」的研究及其在教學上之運用的探討》這篇碩士論文
當中談到了”離合詞”和一般” 動補式合成詞”的區別,
因為除了”離合詞”以外,” 動補式合成詞”是另一種能分離的詞。
兩者的區別和定義整理如下:
<離合詞的定義>
「離合詞」是在構詞層次中是一個由動詞性詞素與名詞性詞素組成的動名─合成詞,
而在句法層次中是經過詞彙的重新解釋而分離為動詞性成份與名詞性成份,
如:「報名」、「鞠躬」等都能分離為「報完名」、「鞠個躬」等。
根據上述離合詞的定義,論文中這麼解釋:
諸如:「分清」、「打敗」等與「離合詞」有一個共同點,即其中一個建構成份是粘著
詞素的,因此它像「離合詞」一樣也是一個詞。雖然「動補式合成詞」也能分離,但並
不表示它們就是「離合詞」,原因為「動補式合成詞」的分離形式與「離合詞」的分離
形式是不同的。
區別一 :「離合詞」表示可能的分離形式:A+可能式+B;
「動補式─合成詞」的分離形式:X32+不/得+Y
(128) 「我昨晚睡不著覺」。 →”睡覺”是離合詞
(129) 「我買皮鞋時,分不清真皮與假皮」。→”分清”是動補式合成詞
區別二:及物性的「離合詞」分離後不能帶賓語;
「動補式─合成詞」分離後可帶賓語。
如:「分不清哪個對哪個錯」、「他們打不敗我們的」等,
而「離合詞」則不行。
針對論文中的討論,
“記得”與”記住”兩個詞,不是離合詞,而是可分離的「動補式合成詞」。分析如下:
1.它們分別是一個自由詞素(記)加上另一個黏著詞素(得、住)
2.中間可插入”不”的可能性結構。
3.分離後還可帶賓語(我記不得那件事/我記不住這個生詞)
解決了它們究竟是不是「詞」的問題,應該就容易討論多了:D
有盲點之處,還請大家多指教。
5F:推 Chiwaku:又被點名啦 嗯 我的語感跟你差不多! 118.168.64.67 01/10 09:48
多謝同學^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.111.135