作者lonlong (葫蘆提醉一回)
看板ChineseOpera
標題Re: [請益] 趙氏孤兒
時間Thu Aug 11 01:20:23 2005
※ 引述《Escude (I THANK YOU)》之銘言:
: 我總有一個印象,就是趙氏孤兒有很多改編的版本?
: 除了紀君祥的元雜劇,和王雁的京劇,兩三年前中國的一個翻案舞台劇(依稀記得是
: 某期表演藝術雜誌有報導)之外,請問還有哪些比較著名的改編呢?謝謝。
下面寫的的都是翻辭典翻出來的:
南戲有無名氏《趙氏孤兒記》,又名《趙氏孤兒》(南詞敘錄)、《趙氏孤兒
報冤記》(永樂大典目)、《孤兒記》,兩卷共44出,據張燕謹敘錄,其本事
前半本根據《左傳》、後半本根據《史記‧趙世家》,並參考了元雜劇而寫成。
明傳奇有《八義記》,祁彪佳《遠山堂曲品》、呂天成《曲品》都著錄《八義
》作者為「徐叔回」,《六十種曲》本《八義記》題為「明‧徐元著」,但是
北嬰在《曲海總目提要補編》中考述今本六十種曲《八義記》與祁、呂兩家所
述不同,應非徐叔回作,以為是「無名氏」作品。另外,據吳書蔭敘錄,選本
《萬壑清音》收〈趙盾挺奸〉一折文字與六十種曲本有異,可能是徐叔回原作
的殘留。
清傳奇有靈阜軒《節義譜》演趙氏孤兒故事,今已佚。
地方戲裡,秦腔有《趙氏孤兒》、川劇有《程嬰救孤》。京劇則有《搜孤救孤
》,又叫《八義圖》、《程嬰捨子》、《屠趙仇》,這是老戲,王森然《中國
劇目辭典》說京劇《搜孤救孤》本事見《東周列國志》57回,此戲早期以公孫
杵臼的戲份為主,譚鑫培以後則以程嬰為主。
王雁的《趙氏孤兒》就是根據老本改編的,其中像是「白虎大堂動了刑」等唱
段也是老戲裡原本有的,但也新增、刪汰了一些場子。
今年看浙江小百花越劇團,折子戲專場裡也有《趙氏孤兒》。
北京林兆華的《趙氏孤兒》,報導見《表演藝術》127期(2003年7月)〈劇情
顛覆傳統,表演走出主流──從林兆華最新舞台劇作品《趙氏孤兒》談他的表
演改革〉,林偉瑜撰稿,重點引文:「由於這齣戲的重點是從「說故事」來進
行人物動作的表現,而不在於揣摩角色的心理,所以林要求,除了必要的動作
(如拿劍等)和走動,演員形體多呈現不動的狀態,必要的身體動作也被要求
簡化。這樣的要求,讓幾場群眾場面中的演員肢體,呈現出「簡單」的整體感
。林兆華表示,為了反「偽現實主義」繁瑣的舞台調度,此戲要「簡化無內容
的瞬間場面,包括表演上和調度上,所以人物上、下場的節奏盡量明快,形體
動作盡量簡單」。
順便查到了林兆華導演伏爾泰《中國孤兒》的報導,見《表演藝術》第10期(
1993年8月),杜清源:〈化經典為前衛──《中國孤兒》與《趙氏孤兒》同
台輝映》,重點引文:「我國元雜劇作家紀君祥創作的《趙氏孤兒》,於五百
年後由法國名作家伏爾泰據以創作《中國孤兒》,自一七五五年在巴黎正式上
演以來,一直是法蘭西喜劇院的保留劇目。一九九○年七月,在一項中國比較
文學會上,林兆華導演首次將伏爾泰的「孤兒」引渡回到中國舞台上,他選兩
個經典劇目的某些片斷,經過並列對校等前衛化處理,使兩劇各自固有的經典
價值守則和藝術模式同時被顛覆、被肢解,在揚棄和重組中再造一個「物種」。
范希衡有《趙氏孤兒與中國孤兒》一書,台北:學海出版社,1992。
查完了。
其實我不知道還有哪裡的地方戲有演過。orz.....
--
馬的~...
# /
看到書就煩!!
︿○╯
我踩踩踩踩踩~~~~~~~~
(︿
〈
▃
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.227.13
1F:推 Escude:太棒了(拜)感激您~140.112.234.152 08/11
2F:推 lonlong:希望對你有幫助 :) 61.229.227.13 08/11
3F:推 Escude:有有有^^140.112.234.152 08/12